Oplæser er da en mega nar og burde fyres med det samme nå man ikke en gang gider læse hovede personens navn rigtig op kæft en klaphat havde ellers glædet mig til at hør den
Oplæser af den dansk oversatte bog virker totalt uinspireret til at læse bogen op og at Geralt bliver udtalt som “ge ralt” er dog det tåbeligste jeg har hørt.
Måske burde der udvælges oplæsere til lydbøgerne, der bare gider bruge lidt tid på, at forberede sig lidt på den bog, som de skal læse op til en lydbog.
Jeg forventer naturligvis ikke alle oplæsere skal være fan af de bøger, som de skal læse op af, men jeg håber da oplæsere selv får lov, at vælge fantasy eller krimi, så en oplæser der bedst kan lide romantik og satire ikke tvinges til at oplæse gysere.
Jeg har læst alle bøger i Witcher genren med engelsk oversættelse, så måske er det bare den danske oversættelse af denne bog, der “ikke lige er min kop te”.
Efter st have set serien på Netflix. Havde jeg lyst til mere. Og jeg synes at bøgerne er totalt opslugende.
Oplæseren er en anelse monoton, men efter jeg har vænnet mig til hans stemme. Er det faktisk helt okay.
Er glad for denne lydbog. Synes i modsætning til flere andre kommentarer at oplæseren gør det godt. Det er rigtig at han udtaler Geralt anderledes end jeg gør. Men, da jeg hørte igennem det. Så, nød jeg hele oplæsningen og historien.
Dårligt sprog. Kedeligt oplæst.
Mega god bog kan ik vendte med at læse nummer 2
Springer meget rundt, man skal holde tungen lige i munden for at følge med, men en god bog
Super god bog glæder mig til at læse resten
Kan man ikke skifte sproget på oplæsereren til engelsk ?
En antologi om Geralts oplevelser. Hvis man har set Netflix serie vil man kunne genkende flere fortællinger