Ксения Тименчик

Переводчик с чешского и итальянского, старший преподаватель кафедры европейских языков РГГУ. В «Самокате» Ксения блестяще перевела множество
разных книг («История Мэй Маленькой Женщины» Беатриче Мазини, «Послушай моё сердце» Бьянки Питцорно и др.). А за перевод детского детектива «Кто убил Снежка?» Петры Соукуповой Ксения Тименчик получила премию «Мастер» в 2018 году.

Citater

b8130648489har citeretfor 2 år siden
Девочки выпрыгнули из повозки — последний отрезок пути они проехали стоя, рискуя сломать себе шею и вцепившись в пирамиду из стульев, которая грозила вот-вот обрушиться
Лада-Наталия Держивицкаяhar citeretfor 2 år siden
Ложь доставляет больше радости, потому что пока ты ее изобретаешь, на секунду сам веришь, что это правда, и кажется, что все по-другому, все возможно.
Лада-Наталия Держивицкаяhar citeretfor 2 år siden
ведь истории, которые ты читаешь, уже готовы, а те, которые пишешь, — надо еще выдумать.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)