bookmate game

Регина Козакова

  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Джеймс. Вы не возражаете, если я присяду?

    Билл. Возражаю.

    Джеймс. Ничего, вам придется потерпеть.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Джеймс. Вы же знали, что она замужем… зачем вы это сделали?

    Билл. А она разве не знала, что она замужем?
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Джеймс. А вы шутник. Я и не предполагал, что вы такой шутник. У вас прекрасное чувство юмора. Знаете, как я вас буду называть?

    Билл. Как?

    Джеймс. Шутник.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Джеймс. Он что, вырос в деревне?

    Билл. Фигурально выражаясь — да.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Если вы дадите мне встать…

    Пауза.

    Мне на полу неудобно.

    Пауза.

    Если вы дадите мне встать, я расскажу вам всю правду…

    Пауза.

    Джеймс. Скажите мне правду не вставая.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Билл. Спасибо, я не хочу картошки.

    Гарри. Не хочешь картошки? Что за фантазия?
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Гарри. Ты бы его узнал, если б увидел.

    Билл. Сомневаюсь.

    Гарри. Не узнать человека, который так выглядит?

    Билл. Многие так выглядят.

    Гарри. Что правда, то правда. Спорить не буду.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Знаешь, у меня было ощущение, что он в маске. И вот это ощущение, что он в маске, сбивало меня с толку.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Видишь ли, он намекнул, что ты его завлекла. Очень по-мужски — сваливать все на женщину.
  • forestssingeternallyhar citeretfor 2 år siden
    Билл. Вы-то себя видите только в зеркале, верно?

    Джеймс. Мне хватает и зеркала.

    Билл. Зеркала обманчивы.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)