bookmate game
uk

Брем Стокер

  • Marinahar citeretsidste år
    Усю силу подібного страху людина може зрозуміти, тільки опинившися віч-на-віч із таким жахом.
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    До біса павуків! Який з них пожиток? У них майже немає нічого, що можна було б з’їсти чи
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    — А потім він почав шепотіти: «Пацюки, пацюки, пацюки! Сотні, тисячі, мільйони пацюків, і всі живі, а ще — собаки, які їх їдять, а на додачу — кішки. І всі вони — живі! Сповнені червоної крові, а у тій крові — багато років життя! Це не те, що якісь нікчемні мухи
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    Тож Ренфілд продовжив:

    — Цілий день я чекав звістки від нього, але він мені нічого не прислав, навіть м’ясної мухи, і на той час, коли зійшов місяць, я вже встиг добряче на нього розізлитися
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    Здається, що далі на схід ми просуваємося, то більш неточними стають потяги.
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    . А що ж тоді коїться з графіком руху в Китаї, хотів би я знати?..
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    Між іншим, мені треба розповісти про безліч дивних речей, а щоб читач не подумав, що я випив занадто багато вина за обідом, то дозвольте мені цей обід описати в подробицях.
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    тут такі лави мають назву, що перекладається як «рознощиця чуток»,
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    Такі штучки встигнуть вам набриднути ще до того, як ви ляжете спати». На його думку, це мало прозвучати як похмурий жарт, бо після сказаного візник обернувся, сподіваючись побачити схвальні посмішки решти подорожніх.
  • Zhe Cassohar citeretfor 2 år siden
    Щось ви раненько сьогодні, друже.

    Заїкаючись від страху, той відповів:

    — Пан англієць дуже поспішав.

    На це незнайомець зауважив:

    — Мабуть, тому ви й хотіли, щоби він поїхав з вами далі до Буковини.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)