Т. Азаркович

Oversættelser af bøger

Citater

Dana _har citeretsidste år
ошибся.

ОРИГИНА́Л (от лат. originalis, origo – “начало, истоки'”), сущ.: подлинник, образец; человек, выделяющийся из толпы какими-либо странностями или чудачествами; человек, склонный изобретать новое или выдвигать свежие идеи; ОРИГИНАЛЬНЫЙ, прил.: подлинный, неподдельный, самобытный; служащий предметом воспроизведения или образцом для подражания
Dana _har citeretsidste år
Разумеется, ничто нельзя назвать полностью оригинальным – в том смысле, что на все наши идеи так или иначе влияет все, чему мы научились у окружающего мира
Dana _har citeretsidste år
Поэтому я бы определил оригинальность следующим образом: это изобретение или продвижение какой-то идеи, которая относительно необычна для какой-то конкретной области и потенциально способна изменить эту область к лучшему
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)