В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:
Mrs. Birinahar citeretsidste år
die Bank – die Bänke (скамейки), die Banken (банки), das Wort – die Wörter (отдельные слова), die Worte (слова как связная речь),
Mrs. Birinahar citeretsidste år
когда вы говорите по-немецки, вам уже некогда контролировать себя вопросами. Поэтому легче ориентироваться на то, что представляет данное слово: деятеля или объект действия. Если объект действия – то Akkusativ.
Mrs. Birinahar citeretsidste år
Причем объект действия должен быть без предлога, так как предлог, как и в русском, всё меняет. Сравните: Сделал работу. Справился с работой. Иными словами, стрелочка должна выводить прямо на объект.
Mrs. Birinahar citeretsidste år
Обратите внимание на то, что после выражения es gibt (имеется, есть) нужно употребить Akkusativ (по той простой причине, что дословно это выражение переводится оно дает … кого? что?):
Mrs. Birinahar citeretsidste år
Для выражения отрезка времени (—>) также употребляется Akkusativ:
Mrs. Birinahar citeretsidste år
– это когда с каждым из собеседников на ты.
viohar citeretfor 2 år siden
Исключением из этого правила является двойной Infinitiv:
viohar citeretfor 2 år siden
gute Wagen – какие-то хорошие машины,
viohar citeretfor 2 år siden
die guten Wagen – те самые хорошие машины.
fb2epub
Træk og slip dine filer
(ikke mere end 5 ad gangen)