Александра Глебовская

Александра Викторовна Глебовская — переводчик прозы и поэзии, редактор. В 1989 г. закончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета. Ученица Эльги Львовны Линецкой. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. Много и плодотворно переводит с английского, немецкого и со специально выученного языка идиш. В 2003 г. получила «Литературную премию имени Александра Беляева» за перевод книги Умберто Эко «Шесть прогулок в литературных лесах».
leveår: 1967 nu

Citater

b2601497554har citeretsidste år
Музей современного искусства, сам того не зная, присвоил себе вторую половину названия „Société Anonyme“
Таня Ахремцеваhar citeretfor 2 år siden
Джек не успел даже и попытаться её остановить – Холли подалась вперёд, схватила Пока у Джека с колен и выбросила в открытое окно. Джек увидел, как Пок, раскинув мягкие лапки, на долю секунды повис в воздухе на фоне стального неба, а потом его унесло ветром.

ужасный момент книги. жалко мальчика :(

Юля Крутиковаhar citeretfor 2 år siden
Слова выползали изо рта, как тихие мышки
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)