Элла Венгерова

Переводчик художественной литературы с немецкого и польского языков. Среди переводов Венгеровой с немецкого: «Парфюмер», «Голубка» и «Повесть о господине Зоммере» Патрика Зюскинда, «Идеальный друг» Мартина Сутера, «Воспоминания бабушки» Полины Венгеровой, пьесы Петера Хакса, Фердинанда Брукнера, Дитера Форте, Хайнера Мюллера и других.

Элла Венгерова — лауреат премии им. В.А. Жуковского.

Bøger

Citater

Анна Артюхhar citeretfor 2 år siden
Я часто спрашивал себя: что, если душевное оледенение и опустошение – в конечном счете предпосылка возможности с помощью некоего головокружительного трюка заставить мир поверить, что бедное сердце все еще охвачено пламенем?
Margarita Timofeenkohar citeretfor 2 år siden
Летописец, который присутствовал при событии, еще раз переживает то, что он видел. Он записывает свой опыт на собственном теле, совершая акт членовредительства. Эти записи делают его типичным мучеником того, на что обрекает нас Провидение, он уже при жизни лежит в гробу своих воспоминаний.
Dada Mimihar citeretfor 2 år siden
Но, если честно, о чувствах сельди мы не знаем ничего.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)