bookmate game

Seltzer Books

  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    DINNER BEGAN IN SILENCE; THE women facing one another, and the men.

    In silence the soup was finished—excellent, if a little thick; and fish was brought. In silence it was handed.

    Bosinney ventured: “It’s the first spring day.”

    Irene echoed softly: “Yes—the first spring day.”

    “Spring!” said June: “there isn’t a breath of air!” No one replied.

    The fish was taken away, a fine fresh sole from Dover. And Bilson brought champagne, a bottle swathed around the neck with white. …

    Soames said: “You’ll find it dry.”

    Cutlets were handed, each pink-frilled about the legs. They were refused by June, and silence fell.

    Soames said: “You’d better take a cutlet, June; there’s nothing coming.”

    But June again refused, so they were borne away. And then Irene asked: “Phil, have you heard my blackbird?”

    Bosinney answered: “Rather—he’s got a hunting-song. As I came round I heard him in the Square.”

    “He’s such a darling!”

    “Salad, sir?” Spring chicken was removed.

    But Soames was speaking: “The asparagus is very poor. Bosinney, glass of sherry with your sweet? June, you’re drinking nothing!”

    June said: “You know I never do. Wine’s such horrid stuff!”

    An apple charlotte came upon a silver dish, and smilingly Irene said: “The azaleas are so wonderful this year!”

    To this Bosinney murmured: “Wonderful! The scent’s extraordinary!”

    June said: “How can you like the scent? Sugar, please, Bilson.”

    Sugar was handed her, and Soames remarked: “This charlotte’s good!”

    The charlotte was removed. Long silence followed. Irene, beckoning, said: “Take out the azalea, Bilson. Miss June can’t bear the scent.”

    “No; let it stay,” said June.

    Olives from France, with Russian caviare, were placed on little plates. And Soames remarked: “Why can’t we have the Spanish?” But no one answered.

    The olives were removed. Lifting her tumbler June demanded: “Give me some water, please.” Water was given her. A silver tray was brought, with German plums. There was a lengthy pause. In perfect harmony all were eating them.

    Bosinney counted up the stones: “This year—next year—some time.”

    Irene finished softly: “Never! There was such a glorious sunset. The sky’s all ruby still—so beautiful!”

    He answered: “Underneath the dark.”

    Their eyes had met, and June cried scornfully: “A London sunset!”

    Egyptian cigarettes were handed in a silver box. Soames, taking one, remarked: “What time’s your play begin?”

    No one replied, and Turkish coffee followed in enamelled cups.

    Irene, smiling quietly, said: “If only—”

    “Only what?” said June.
  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    “If only it could always be the spring!”

    Brandy was handed; it was pale and old.

    Soames said: “Bosinney, better take some brandy.”

    Bosinney took a glass; they all arose.

    “You want a cab?” asked Soames.

    June answered: “No! My cloak, please, Bilson.” Her cloak was brought.

    Irene, from the window, murmured: “Such a lovely night! The stars are coming out!”

    Soames added: “Well, I hope you’ll both enjoy yourselves.”

    From the door June answered: “Thanks. Come, Phil.”

    Bosinney cried: “I’m coming.”

    Soames smiled a sneering smile, and said: “I wish you luck!”

    And at the door Irene watched them go.

    Bosinney called: “Good night!”

    “Good night!” she answered softly. …

    June made her lover take her on the top of a ’bus, saying she wanted air, and there sat silent, with her face to the breeze.

    The driver turned once or twice, with the intention of venturing a remark, but thought better of it. They were a lively couple! The spring had got into his blood, too; he felt the need for letting steam escape, and clucked his tongue, flourishing his whip, wheeling his horses, and even they, poor things, had smelled the spring, and for a brief half-hour spurned the pavement with happy hoofs.

    The whole town was alive; the boughs, curled upward with their decking of young leaves, awaited some gift the breeze could bring. New-lighted lamps were gaining mastery, and the faces of the crowd showed pale under that glare, while on high the great white clouds slid swiftly, softly, over the purple sky.
  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    He decided to commence with the Botanical Gardens, where he had already made so many studies, and chose the little artificial pond, sprinkled now with an autumn shower of red and yellow leaves, for though the gardeners longed to sweep them off, they could not reach them with their brooms. The rest of the gardens they swept bare enough, removing every morning Nature’s rain of leaves; piling them in heaps, whence from slow fires rose the sweet, acrid smoke that, like the cuckoo’s note for spring, the scent of lime trees for the summer, is the true emblem of the fall. The gardeners’ tidy souls could not abide the gold and green and russet pattern on the grass. The gravel paths must lie unstained, ordered, methodical, without knowledge of the realities of life, nor of that slow and beautiful decay which flings crowns underfoot to star the earth with fallen glories, whence, as the cycle rolls, will leap again wild spring.

    Він вирішив почати з Ботанічного саду, де вже провів так багато досліджень, і вибрав маленький штучний ставок, тепер усипаний осіннім дощем з червоних і жовтих листя, тому що, хоча садівникам дуже хотілося змести їх, вони не могли дотягнутися до них своїми мітлами. Решта сади вони підмітали досить чисто, прибираючи щоранку природний дощ з листя; складаючи їх в купи, звідки від повільних багать піднімався солодкий, їдкий дим, який, подібно весняному співу зозулі, літньому аромату лип, є істинною емблемою осені.. Акуратні душі садівників не могли винести золотого, зеленого і червонувато-коричневого візерунка на траві. Гравійні доріжки повинні лежати незаплямованими, впорядкованими, методичними, без знання реалій життя, ні того повільного і прекрасного в'янення, яке жбурляє корони під ноги, щоб всипати землю впала славою, звідки, коли цикл покотиться, знову вискочить дика весна.

  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    He discovered therefore one morning that an idea had come to him for making a series of watercolour drawings of London. How the idea had arisen he could not tell; and it was not till the following year, when he had completed and sold them at a very fair price, that in one of his impersonal moods, he found himself able to recollect the Art critic, and to discover in his own achievement another proof that he was a Forsyte.

    He decided to commence with the Botanical Gardens, where he had already made so many studies, and chose the little artificial pond, sprinkled now with an autumn shower of red and yellow leaves, for though the gardeners longed to sweep them off, they could not reach them with their brooms. The rest of the gardens they swept bare enough, removing every morning Nature’s rain of leaves; piling them in heaps, whence from slow fires rose the sweet, acrid smoke that, like the cuckoo’s note for spring, the scent of lime trees for the summer, is the true emblem of the fall. The gardeners’ tidy souls could not abide the gold and green and russet pattern on the grass. The gravel paths must lie unstained, ordered, methodical, without knowledge of the realities of life, nor of that slow and beautiful decay which flings crowns underfoot to star the earth with fallen glories, whence, as the cycle rolls, will leap again wild spring.

    Thus each leaf that fell was marked from the moment when it fluttered a good-bye and dropped, slow turning, from its twig.

    But on that little pond the leaves floated in peace, and praised Heaven with their hues, the sunlight haunting over them.

    And so young Jolyon found them.

    Coming there one morning in the middle of October, he was disconcerted to find a bench about twenty paces from his stand occupied, for he had a proper horror of anyone seeing him at work.

    A lady in a velvet jacket was sitting there, with her eyes fixed on the ground. A flowering laurel, however, stood between, and, taking shelter behind this, young Jolyon prepared his easel.

    His preparations were leisurely; he caught, as every true artist should, at anything that might delay for a moment the effort of his work, and he found himself looking furtively at this unknown dame.

    Like his father before him, he had an eye for a face. This face was charming!
  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    He saw a rounded chin nestling in a cream ruffle, a delicate face with large dark eyes and soft lips. A black “picture” hat concealed the hair; her figure was lightly poised against the back of the bench, her knees were crossed; the tip of a patent-leather shoe emerged beneath her skirt. There was something, indeed, inexpressibly dainty about the person of this lady, but young Jolyon’s attention was chiefly riveted by the look on her face, which reminded him of his wife. It was as though its owner had come into contact with forces too strong for her. It troubled him, arousing vague feelings of attraction and chivalry. Who was she? And what doing there, alone?

    Two young gentlemen of that peculiar breed, at once forward and shy, found in the Regent’s Park, came by on their way to lawn tennis, and he noted with disapproval their furtive stares of admiration. A loitering gardener halted to do something unnecessary to a clump of pampas grass; he, too, wanted an excuse for peeping. A gentleman, old, and, by his hat, a professor of horticulture, passed three times to scrutinize her long and stealthily, a queer expression about his lips.

    With all these men young Jolyon felt the same vague irritation. She looked at none of them, yet was he certain that every man who passed would look at her like that.

    Her face was not the face of a sorceress, who in every look holds out to men the offer of pleasure; it had none of the “devil’s beauty” so highly prized among the first Forsytes of the land; neither was it of that type, no less adorable, associated with the box of chocolate; it was not of the spiritually passionate, or passionately spiritual order, peculiar to house-decoration and modern poetry; nor did it seem to promise to the playwright material for the production of the interesting and neurasthenic figure, who commits suicide in the last act.
  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    Then arrived in a group a number of Nicholases, always punctual—the fashion up Ladbroke Grove way; and close behind them Eustace and his men, gloomy and smelling rather of smoke.

    Three or four of Francie’s lovers now appeared, one after the other; she had made each promise to come early. They were all clean-shaven and sprightly, with that peculiar kind of young-man sprightliness which had recently invaded Kensington; they did not seem to mind each other’s presence in the least, and wore their ties bunching out at the ends, white waistcoats, and socks with clocks. All had handkerchiefs concealed in their cuffs. They moved buoyantly, each armoured in professional gaiety, as though he had come to do great deeds. Their faces when they danced, far from wearing the traditional solemn look of the dancing Englishman, were irresponsible, charming, suave; they bounded, twirling their partners at great pace, without pedantic attention to the rhythm of the music.

    At other dancers they looked with a kind of airy scorn—they, the light brigade, the heroes of a hundred Kensington “hops”—from whom alone could the right manner and smile and step be hoped.

    After this the stream came fast; chaperones silting up along the wall facing the entrance, the volatile element swelling the eddy in the larger room.

    Men were scarce, and wallflowers wore their peculiar, pathetic expression, a patient, sourish smile which seemed to say: “Oh, no! don’t mistake me, I know you are not coming up to me. I can hardly expect that!” And Francie would plead with one of her lovers, or with some callow youth: “Now, to please me, do let me introduce you to Miss Pink; such a nice girl, really!” and she would bring him up, and say: “Miss Pink—Mr. Gathercole. Can you spare him a dance?” Then Miss Pink, smiling her forced smile, colouring a little, answered: “Oh! I think so!” and screening her empty card, wrote on it the name of Gathercole, spelling it passionately in the district that he proposed, about the second extra.

    But when the youth had murmured that it was hot, and passed, she relapsed into her attitude of hopeless expectation, into her patient, sourish smile.

    Mothers, slowly fanning their faces, watched their daughters, and in their eyes could be read all the story of those daughters’ fortunes. As for themselves, to sit hour after hour, dead tired, silent, or talking spasmodically—what did it matter, so long as the girls were having a good time! But to see them neglected and passed by! Ah! they smiled, but their eyes stabbed like the eyes of an offended swan; they longed to pluck young Gathercole by the slack of his dandified breeches, and drag him to their daughters—the jackanapes!
  • Anastasiia Kuznietsovahar citeretfor 2 år siden
    And all the cruelties and hardness of life, its pathos and unequal chances, its conceit, self-forgetfulness, and patience, were presented on the battle-field of this Kensington ball-room.

    Here and there, too, lovers—not lovers like Francie’s, a peculiar breed, but simply lovers—trembling, blushing, silent, sought each other by flying glances, sought to meet and touch in the mazes of the dance, and now and again dancing together, struck some beholder by the light in their eyes.

    Not a second before ten o’clock came the Jameses—Emily, Rachel, Winifred (Dartie had been left behind, having on a former occasion drunk too much of Roger’s champagne), and Cicely, the youngest, making her debut; behind them, following in a hansom from the paternal mansion where they had dined, Soames and Irene.

    All these ladies had shoulder-straps and no tulle—thus showing at once, by a bolder exposure of flesh, that they came from the more fashionable side of the Park.
  • joycenavarro95har citeretfor 9 måneder siden
    Charles-Francois-Bienvenu Myriel
  • YXNpZADpBWEY4Y2c3Uhar citeretfor 2 måneder siden
    We purchased three vessels, two of which were of considerable burden; the third was given us by the governor, Diego Velasquez, on condition namely, that we should first invade the Guanajas islands, which lie between Cuba and the Honduras, and bring him thence three cargoes of Indians, whom he wanted for slaves; this he would consider as payment for the vessel. We were, however, fully aware that it was an act of injustice which Diego Velasquez thus required at our hands, and gave him for answer: that neither God nor the king had commanded us to turn a free people into slaves. When he learnt our determination, he confessed that our project for the discovery of new countries was more praiseworthy, and he furnished us with provisions for our voyage.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)