bookmate game
Лариса Теплякова

Заберу твою боль. Цавт танем

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Есть в армянском языке мудрое и ёмкое выражение, звучащее по-русски «цавт танем». Это означает – возьму твою боль, всегда думаю о тебе, всегда с тобой. Такими словами не бросаются, их говорят в особых случаях самым дорогим людям. Это как национальный код души. Супруги Зарина и Арнольд Есаяны всегда поддерживали друг друга этой поговоркой. В 1991 году политические катаклизмы изменили благополучное течение привычной жизни армянской семьи. Начались хождения по мукам в новой постперестроечной России. Страстная любовь, предательство, вероломство, непонимание, поиск смысла – всё есть в этой пронзительной истории, которая типична для многих выходцев из бывшего СССР.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
29 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Алина Тусинаhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    🚀Opslugende
    💧Tåreperser

    Советую

  • Витаhar delt en vurderingfor 7 år siden
    🔮Overraskende
    🚀Opslugende
    💧Tåreperser

    Жаль, что так бывает...

  • b0517963943har delt en vurderingfor 7 år siden
    🚀Opslugende
    💧Tåreperser

Citater

  • Алина Тусинаhar citeretfor 4 år siden
    Любовники куда-то спешили в ночи и оживленно общались. Диана жаловалась Арнольду на личные житейские обстоятельства, он сочувствовал.
    — Цавт танем, цавт танем! — громко, с жаром произнес Арнольд.
    — Арик, опять ты по-армянски! — промяукала Диана.
    Конечно, Диане армянские поговорки чужды, а Зарину как молнией прошило.
  • Алина Тусинаhar citeretfor 4 år siden
    Любовники куда-то спешили в ночи и оживленно общались. Диана жаловалась Арнольду на личные житейские обстоятельства, он сочувствовал.
    — Цавт танем, цавт танем! — громко, с жаром произнес Арнольд.
    — Арик, опять ты по-армянски! — промяукала Диана.
    Конечно, Диане армянские поговорки чужды, а Зарину как молнией прошило. Её муж произнес заветные слова другой женщине. Возьму твою боль. Облегчу твои страдания, разделю с тобой. Такими словами не бросаются.
  • Алина Тусинаhar citeretfor 4 år siden
    Судьба соединяет людей в семьи, компании, коллективы, влюбляет, наделяет чувствами. А потом жестко разводит, раскидывает как слепых котят из корзины. Ведь котята тоже рождаются как семья, а потом их раздают в другие дома, а то и того хуже — топят.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)