ru
Bøger
Блосфильд Елена

Танзания без тормозов, или Вынос мозга по-африкански

  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Богатый человек — тот, кто имеет более 50 коров. Каждая корова стоит 170 долларов — приблизительно. Но не стоит думать, что маасаи всю жизнь накапливают богатство, откладывая деньги и покупая корову за коровой.
    Когда сын вырастает, отец дает ему пять коров. Они размножаются. Так состояние молодого маасай увеличивается, он становится богаче.
  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Акуна макута. Это значит, что нету денег.
  • Adele Arneshar citeretfor 4 år siden
    Дар-эс-Салаам — это «дом мира», если перевести с арабского
  • Adele Arneshar citeretfor 4 år siden
    Ведь я — мзунгу, то есть белая
  • Adele Arneshar citeretfor 4 år siden
    Вот и я выучила необходимый минимум слов на суахили, чтобы не растеряться в любой ситуации
  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Кстати, название столицы — Додома — означает, в переводе с языка племени гог, «утонувший».
  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Багамойо, то есть Буага-Мойо, можно перевести с суахили как «Оставь своё сердце». Полагаю, так говорили сами себе рабы, навсегда покидающие африканский континент.
  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Доехала на даладала, несмотря на глупые шутки таксистов, что нет маршруток в центр. «Акуна даладала!»
    — Акуна такси! — говорю я таксистам, разводя руками. Я тоже научилась шутить по-африкански.
  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Если учитель географии считает Россию частью Японии — что еще можно добавить к этому?
  • Lena Berezinahar citeretfor 7 år siden
    Я сказала на суахили, что не понимаю:
    — Sifahamu.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)