Иван Тургенев

Малиновая вода

  • Эля Гальченкоhar citeretfor 6 måneder siden
    В начале августа жары часто стоят нестерпимые.
  • b7490194814har citeretfor 5 år siden
    Известно: господская власть. Плясать пустятся — до зари пляшут, и все больше лакосез-матрадура…
  • b7490194814har citeretfor 5 år siden
    Это был человек лет семидесяти, с лицом правильным и приятным. Улыбался он почти постоянно, как улыбаются теперь одни люди екатерининского времени: добродушно и величаво; разговаривая, медленно выдвигал и сжимал губы, ласково щурил глаза и произносил слова несколько в нос. Сморкался и нюхал табак он тоже не торопясь, словно дело делал.
  • b7490194814har citeretfor 5 år siden
    После пожара этот заброшенный человек приютился, или, как говорят орловцы, «притулился» у садовника Митрофана.
  • b7490194814har citeretfor 5 år siden
    Плохое дело не знать поутру, чем к вечеру сыт будешь!
  • Анна Крутоваhar citeretfor 6 år siden
    Плохое дело не знать поутру, чем к вечеру сыт будешь!
  • Артур Степанянhar citeretfor 8 år siden
    МАЛИНОВАЯ ВОДА

    В начале августа жары часто стоят нестерпимые. В это время, от двенадцати до трех часов, самый решительный и сосредоточенный человек не в состоянии охотиться и самая преданная собака начинает «чистить охотнику шпоры», то есть идет за ним шагом, болезненно прищурив глаза и преувеличенно высунув язык, а в ответ на укоризны своего господина униженно виляет хвостом и выражает смущение на лице, но вперед не подвигается. Именно в такой день случилось мне быть на охоте. Долго противился я искушению прилечь где-нибудь в тени, хоть на мгновение; долго моя неутомимая собака продолжала рыскать по кустам, хотя сама, видимо, ничего не ожидала путного от своей лихорадочной деятельности. Удушливый зной принудил меня наконец подумать о сбережении последних наших сил и способностей. Кое-как дотащился я до речки Исты, уже знакомой моим снисходительным читателям, спустился с кручи и пошел по желтому и сырому песку в направлении ключа, известного во всем околотке под названием «Малиновой воды». Ключ этот бьет из расселины берега, превратившейся мало-помалу в небольшой, но глубокий овраг, и в двадцати шагах оттуда с веселым и болтливым шумом впадает в реку. Дубовые кусты разрослись по скатам оврага; около родника зеленеет короткая, бархатная травка; солнечные лучи почти никогда не касаются его холодной, серебристой влаги. Я добрался до ключа, на траве лежала черпалка из бересты, оставленная прохожим мужиком на пользу общую. Я напился, прилег в тень и взглянул кругом. У залива, образованного впадением источника в реку и оттого вечно покрытого мелкой рябью, сидели ко мне спиной два старика. Один, довольно плотный и высокого роста, в темно-зеленом опрятном кафтане и пуховом картузе, удил рыбу; другой, худенький и маленький, в мухояровом заплатанном сюртучке и без шапки, держал на коленях горшок с червями и изредка проводил рукой по седой своей головке, как бы желая предохранить ее от солнца. Я вгляделся в него попристальнее и узнал в нем шумихинского Степушку. Прошу позволения читателя представить ему этого человека.
  • Yuliya Radionovahar citeretfor 8 år siden
    И ведь все больше из низкого сословия выбирал. Кажись, чего бы им еще? Так нет, подавай им что ни на есть самого дорогого в целой Европии!
  • Yuliya Radionovahar citeretfor 8 år siden
    матресок держал. Ох, уж эти матрески, прости господи! Оне-то его и разорили.
  • Yuliya Radionovahar citeretfor 8 år siden
    господи, владыко живота моего!
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)