Итальянский шутя. 100 анекдотов для начального чтения
Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Vurdering
Føj til hylde
Har allerede læst
Rapportér en fejl i denne bog
Del
Facebook
Twitter
Kopier link
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
per tutto l’oro del mondo (даже за все золото мира)
Марианна Кононенкоhar citeretfor 7 år siden
Adamo ed Eva sono originari della Russia: infatti erano nudi, scalzi, dividevano una mela in due e credevano di stare in Paradiso
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
Signore (Господи), benedici questo cibo (благослови эту пищу; benedire – благословлять) che sto per ricevere (которую я получаю сейчас) e per il quale sono molto grato (и за которую очень благодарен).
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
come sei riuscito (как тебе удалось
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
che se ne va a farsi benedire (которая полетела ко всем чертям: «уходит благословиться»)…
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
Porca miseria (черт возьми: «мерзкое несчастье»)
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
sì e no (ухо – это составит: «будут» примерно: «да и нет»
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
su due piedi – сразу же
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
lasciare in tronco – прервать, не окончить, забросить; licenziare in tronco – уволить без предупреждения;
Tatyana Deribashar citeretfor 8 år siden
se ne vanno con le pive nel sacco (уходят несолоно хлебавши: «с волынками в мешке»