ru
Илья Франк

Испанский язык с Ильей Франком. Испанские волшебные сказки

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Артём Лобанчиковhar citeretfor 8 år siden
    инструкцию.
    Главная беда всех учащих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык – не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке
  • Данил Велинhar citeretfor 8 år siden
    hubiese perdido el juicio
  • Millerhar citeretfor 9 år siden
    no tendrás más que decir
  • Millerhar citeretfor 9 år siden
    siempre que no pierdas este pelo (только не теряй этот волосок: perder; siempre – всегда, постоянно)
  • Николай Бахалхановhar citeretfor 9 år siden
    O te casas conmigo (либо женишься на мне) o mueres (либо умрешь: morir).
  • Николай Бахалхановhar citeretfor 9 år siden
    Главная беда всех учащих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой.
  • Николай Бахалхановhar citeretfor 9 år siden
    Чем интенсивнее вы будете читать, чем быстрее бежать вперед − тем лучше для вас. В данном случае, как ни странно, чем поверхностнее, чем расслабленнее, тем лучше.
  • Николай Бахалхановhar citeretfor 9 år siden
    Поэтому, прочитав отрывок, не нужно стараться заучить слова из него. „Пока не усвою, не пойду дальше“ − этот принцип здесь не подходит.
  • Николай Бахалхановhar citeretfor 9 år siden
    Язык по своей природе − средство, а не цель
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)