ru
Александр Долгин

Как нам стать договоропригодными, или Практическое руководство по коллективным действиям

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Kate Chalikovahar citeretfor 9 år siden
    В конце концов, и изобретателя стиральной машины
    можно упрекнуть в том, что по его вине женщины лишились
    психотерапевтической моторики, в ходе которой они приво-
    дили свои чувства в порядок, и в результате стали менее урав-
    новешенными.
  • Kate Chalikovahar citeretfor 9 år siden
    И, надо сказать, в массе своей поль-
    зователи, в общем-то, не против. Помогать им быстро найти
    интересующую их информацию — все равно что пытаться ос-
    частливить любительницу вязания на спицах, всучив ей вя-
    зальную машину.
  • Георгий Вербицкийhar citeretfor 9 år siden
    Я обратился с вопросом «что делать» к Ричарду Пайпсу, по работам которого мир изучает историю старой России[71].
  • Георгий Вербицкийhar citeretfor 9 år siden
    Взять прейскурант наказаний в системе права, или торговлю квотами на выбросы, или коррупционноемкий административный рынок, или вики-технологии — всюду, будто из ниоткуда, рождаются все более взвешенные ставки, нормы и решения. Имя этому таинству — обмен и еще раз обмен. Готовясь к акту обмена, стороны просчитывают все плюсы и минусы. Первопроходцам это трудно, так как многие оценки приходится рождать буквально на пустом месте, не располагая никакими реперами.
  • Георгий Вербицкийhar citeretfor 9 år siden
    Суть в том, что однократные игры/сделки/ситуации протекают принципиально иначе, нежели многократные. В первом случае игрок имеет соблазн сыграть не по правилам, применить какую-нибудь полулегальную (не запрещенную формально) ловкость. Получив благодаря ей свое, он спокойно удаляется, зная, что у потерпевшей стороны не будет случая поквитаться. (Поэтому в местах туристических паломничеств гадкая кухня — посетители редко возвращаются. А вернувшись, не опознают, куда их занесло.) Совсем иной расклад, если заранее известно, что за первым раундом грядет второй, затем третий и т. д., и в случае какого-либо вероломства последует возмездие.
  • Георгий Вербицкийhar citeretfor 9 år siden
    Суть в том, что однократные игры/сделки/ситуации протекают принципиально иначе, нежели многократные. В первом случае игрок имеет соблазн сыграть не по правилам, применить какую-нибудь полулегальную (не запрещенную формально) ловкость. Получив благодаря ей свое, он спокойно удаляется, зная, что у потерпевшей стороны не будет случая поквитаться. (Поэтому в местах туристических паломничеств гадкая кухня — посетители редко возвращаются. А вернувшись, не опознают, куда их занесло.)
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)