Лидия Чуковская

В лаборатории редактора

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С.Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
479 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Тимур Аникинhar delt en vurderingfor 6 år siden

    Читая, я почему-то думал, что это развитие идеи «Слова живого и мертвого», но оказалось, что Чуковская выпустила свою работу на 12 лет раньше. Здесь больше развернутых примеров-разборов, сама книга тоже больше, а патетики в ней чуть меньше. Особенно прекрасны первые четыре главы, прочесть их я советую всем, кто работает с текстами, и уж тем более всем, кто надеется когда-то от автора дорасти до редактора.

  • Марина Овчинниковаhar delt en vurderingfor 6 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    💡Lærerig
    🎯Læseværdig
    🚀Opslugende

    Лучшая книга о текстах и литературе!

  • Дмитрий Безугловhar delt en vurderingfor 8 år siden
    💡Lærerig
    🎯Læseværdig
    💧Tåreperser

    Броманс, не поддающийся экранизации, но обязательный к изучению – отношения писателя/журналиста и редактора. Книга Чуковской рассказывает о нем в подробностях: как ведут себя полумертвые редакторы-правщики, как ведут себя люди, внимательные к слову (особенно Горький и Маршак).
    И, да, самое главное (лично для меня) - глава о работе издательства, которым управлял Самуил Яковлевич Маршак. Это хроника прекрасных лет, когда чуть более 10 человек, огражденные от ужасов обыденности, создавали прекрасные детские книги и экспериментировали со словом денно и нощно.
    Без книг Маршака-поэта и редактора мое детство было б куда безвидней.
    И то, как Чуковская пишет о его редакции - это счастье, счастье, счастье.
    «до слез» - это про Маршака.

Citater

  • forgetenothar citeretfor 10 år siden
    слово «творчество» Горький предлагал заменить словом «работа» и самое вдохновение рассматривал как результат труда. «...Мне кажется, что “вдохновение” ошибочно считают возбудителем работы, — писал он, — вероятно, оно является уже в процессе успешной работы как следствие ее, как чувство наслаждения ею»
  • Elena Orlovahar citeretfor 2 år siden
    Редактор и писатель работают друг с другом, как бы проходя курс в «школе взаимного обучения». Каждая чужая рукопись расширяет познания редактора, изощряет его способность проникать сквозь стиль в глубину открывающейся перед ним писательской личности; а если и сам он художник – расширяет его собственные писательские возможности, раздразненные, если можно так выразиться, творческим напряжением, исходящим от другого.
  • Elena Orlovahar citeretfor 2 år siden
    «Редактор – это человек, который в известной мере учит писателя, воспитывает его». Так оно и есть. Но существует и обратная зависимость: редактор – это человек, который в известной мере учится у писателя – у всех писателей, с которыми он имеет дело.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)