en
Lilianna Lungina

Word for Word

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
A remarkable memoir of living in the Soviet Union and working as a literary translator.
In the early twentieth century, Lilianna Lungina was a Russian Jew born to privilege, spending her childhood in Germany, France, and Palestine. But when she was thirteen, her parents moved to the USSR—where Lungina became witness to many of the era’s greatest upheavals.
Exiled during World War II, dragged to KGB headquarters to report on her friends, and subjected to her new country’s ruthless, systematic anti-Semitism, Lungina nonetheless carved out a career as a translator, introducing hundreds of thousands of Soviet readers to Knut Hamsun, August Strindberg, and, most famously, Astrid Lindgren. In the process, she found herself at the very center of Soviet cultural life, meeting and befriending Pasternak, Brodsky, Solzhenitsyn, and many other major literary figures of the era. Her extraordinary memoir—at once heartfelt and unsentimental—is an unparalleled tribute to a lost world.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
518 trykte sider
Oprindeligt udgivet
2014
Udgivelsesår
2014

Andre versioner af bogen

Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Citater

  • mashanoiselesshar citeretfor 2 år siden
    Every person was breaking the law by simply breathing.
  • mashanoiselesshar citeretfor 2 år siden
    Stalin himself gave the signal. He pronounced the infamous words: “Life has become better, life has become happier.”
  • mashanoiselesshar citeretfor 2 år siden
    Maybe it will become easier for us to live a life in common than it is for each of us individually.”
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)