bookmate game
Ханна Кент

Вкус дыма

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Исландия, начало XIX века. Молодая женщина Агнес Магнусдоттир приговорена к смертной казни за убийство возлюбленного. В ожидании утверждения приговора Агнес отправляют на отдаленный хутор, где ей предстоит прожить несколько месяцев в обычной семье. Изможденную и закованную в цепи, поначалу крестьяне воспринимают ее как монстра, но с течением времени начинают понимать, что реальная история гораздо сложнее, чем представленная на суде… «Вкус дыма» — это книга о том, чем стали месяцы совместного проживания для Агнес и тех, кто ее приютил. Это психологическая драма, разворачивающаяся на фоне суровых северных пейзажей, среди немногословных и сдержанных людей, способных, тем не менее, на отчаянные поступки.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
348 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • nick28har delt en vurderingfor 6 år siden

    Не могу назвать себя человеком, хорошо разбирающемся в литературе. Поэтому и писать отзывы, наверное, мне не следует. Но всё же я попробую.
    Вкус дыма - печальная, холодная, депрессивная и правдивая история. Это тот случай, когда почти вся она - на мой взгляд - по сути своей эмоция и атмосфера, личное переживание автора, свидетелем которого мы можем стать.
    В эту эмоцию и холод Исландии погрузиться не сложно, язык повествования быстро погружает читателя в очень далекий от дня сегодняшнего быт 19-ого века и можно почти ощущать, как пронзительно дует исландский ветер.
    Но там же, в густой атмосфере спрятались и основные минусы книги. История хоть и способна создать настроение, но рассказана при этом в основном в виде рассказа внутри сюжета, то есть фактически это пересказ уже случишвихся событий от лица главной героини. В этом нет ничего критично плохого, но примерно со второй трети сюжет вываливается на читателя исключительно в прошедшем времени. Лично мне такой метод повествования чаще даже нравится, но в данном случае меня не покидало ощущение того, что 2/3 книги - это такой растянутый на всю протяженность предфинальный монолог, обычно встречающийся нам в детективах, когда следователь, перед тем, как указать на убийцу, соединяет воедино все детали сюжета.
    И хоть я и могу понять для чего история была написана именно таким образом, когда все происходящее - события прошлого, но всё же мне кажется, что ей не хватает более правильной подачи, более элегантно расставленных важных сюжетных акцентов. Более глубоких мыслей.
    Некоторые сцены, на мой взгляд, чудо как хороши, в основном потому, что главные персонажи получились многогранными и глубокими. И тем интереснее было бы вникать в их судьбы, если бы в некоторой степени нам не был заранее известен финал. Да, детали его мы узнаем постепенно, но лично я искренне считаю, что эти же детали были бы не менее эффектными, если бы они подавались не исключительно в виде прошлого. В нынешнем виде большая часть книги - будто бы одна большая экспозиция, которую так и хочется переделать в угоду сюжету, который из-за этой же экспозиции словно не в своей тарелке и не может развиться в полную меру. Он как уже пережитый насыщенный день - богат на события, но чтобы их действительно почувствовать - надо было этот день прожить самому.
    Не смотря на этот недостаток, могу сказать, что всё же читается книга с интересом, но едва ли это универсальный случай для всех. Вкус дыма - почти что детектив. Но его главный акцент не на том кто преступник, а на том какой он (этот преступник) человек. Эта мысль выражена наиболее ярко и вокруг неё и построено всё остальное. Но комплекс этот, на мой взгляд, мог быть собран лучше, поэтому если автор в дальнейшем сможет улучшить свой стиль - мы, скорее всего, однажды увидим действительно прекрасную и действительно потрясающе проникновенную книгу. А пока получилось просто хорошо. Как-то так.

  • Владимир Полковниковhar delt en vurderingfor 7 år siden

    Время от времени литература выстреливает чем-то значительным, и снова появляется книжка, о которой говорят. У нас, правда, как в стране, читающей плохо и мало, говорят не очень. Но не заметить романы вроде «Вкус дыма» Ханны Кент всё равно не получится.
    Что поразило больше всего? Даже не три миллиона проданных экземпляров. В конце концов, такими количествами способна похвастаться любая гадость вроде «Оттенков». Но в данном случае имеет место сочетание глубины книги и молодости писательницы. Если верить информации, что книга написана в 2011 году, то писалась она, когда Ханне Кент не было и двадцати пяти. Это раз.
    Второй факт – удивительное погружение в мир старой Исландии. Честное слово, даже невзирая на явно нескандинавское имя писательницы, был уверен, что она исландка. Ну хоть каким-нибудь боком. Но нет – австралийка, человек с противоположной стороны земного шара. Не знаю, как на этот текст реагируют настоящие исландцы, но я верю – вот она, Исландия XIX века.
    Действие романа происходит в исландской глубинке. Ни одного не просто крупного, а вообще населенного пункта. Только хутора, разбросанные на значительном удалении друг от друга. Местные жители ведут жизнь отнюдь не легкую и уж тем более не зажиточную. Регулярные головдовки – рядовое явление. Необустроенный быт, грязь, отсутствие самого необходимого. Нравы жителей, грубость, провинциальная неотесанность. Но при этом почти стопроцетная грамотность. Хотя можно задуматься: зачем этим хуторянам, живущим на грани выживания, грамотность?
    Можно себе представить такие житейские сценки как невозможность схоронить зимой умершего родственника и помещение его турпа на хранение в кладовую со съестными припасами. Так и лежит он там до весны на кулях соли и связках сушеной рыбы. Бррр, такое ведь не придумаешь, пожалуй.
    Весь этот антураж, эта тщательно выписанная сцена с убедительной массовкой – одно из главных достоинств «Вкуса дыма». Исландия такая, какой она была до нашествия американских военных, доллара и туристов.
    Разумеется, не обходится дело без сюжета. И он здесь дело не последнее. Как там обычно пишут? «На основе реальных событий». Лично я рад, что не заглянул в конец книжки и не прочет послесловие об этих реальных событиях. Потому интрига сохранялась до конца.
    В основе сюжета находится ожидание казни приговоренной к смерти Агнес С-настоящим-исландским-отчеством. За отсутствием тюрьмы ее помещают в семье хуторянина, местного старосты. Приговорена она за убийство своего то ли возлюбленного, то ли хозяина. Его семья и соседи вынуждены сосуществовать с этим якобы чудовищем, убийцей, деться от которой или деть которую в замкнутых пространствах их крохотных жилищ попросту некуда..
    Вся книга в сюжетном отношении держится на двух интригах. Вопрос первый: что же там случилось с убийством, кто и в чем реально виноват? Вопрос второй: казнят ли всё-таки Агнес или как-то обойдется.
    Если бы целью автора была просто сопливая история, она пошла бы от начала и просто привела читателя к концу. Но так не вышло бы по-настоящему крепкой книги. Нет, к ответу на первый вопрос читателя подводит сама Агнес, долгими зимними вечерами рассказывающая свою историю. И история ее была бы неубедительна для читателя без тщательно выписанных бытовых и нравственных условий жизни в Исландии XIX в. Так что автор очень грамотно сначала знакомит читателя с внешней средой и только потом переходит к внутреннему миру своей героини.
    Конечно, в такой постановке история выглядит немного неубедительно. Вряд ли бы по жизни героиня начала бы так издалека, и никто бы ее в течение месяцев нетерпеливо не спросил: так что там на хуторе-то произошло, кто убил? Но мы прощаем автору эту искусственность ради конечной цели – показать историю простой исландской женщины, показать, как всё неоднозначно в мире.
    Кстати, о неоднозначности. Тут автор действительно копает глубоко, не раз и не два задумываясь над тем, что всё и все могут оказаться совсем не такими, какими они представляются окружающим. Я тут же спроецировал это на примеры из своей жизни. И таки да, как, бывает, неправильно мы думаем о людях. Даже о вроде бы хорошо знакомых. Что уж тут говорить о малознакомых да еще при условии уже сложившихся предубеждений?
    Эта молодая писательница из Австралии действительно смогла заинтересовать и заставила задуматься.

    PS. А правда, что в оригинале роман называется «Погребальные обряды»?

    9 из 10

  • Светлана Квашаhar delt en vurderingfor 6 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    🚀Opslugende
    💧Tåreperser

    Очень проникновенная глубокая книга, которая, однозначно, достойна времени и внимания своего читателя.
    Погружаешься с головой в сюжет с первой страницы и до последней строчки.

Citater

  • Julia Grachevahar citeretfor 7 år siden
    В темное время особенно остро чувствуешь одиночество
  • Alexandra Rozenhar citeretfor 8 år siden
    хоть в лепешку разбейся, стараясь жить праведно, но если в этой долине ты хоть раз оступилась, тебе этого не забудут. Не важно, что ты хотела как лучше. Не важно, что внутренний голос шепчет: «Я не такая, как вы говорите!» – лишь чужое мнение решает, какова ты есть на самом деле.
  • Natalya Bogomolovahar citeretfor 6 år siden
    И я закрываю глаза, представляя себе долину в долгие летние дни, солнце, которое прогревает землю до тех пор, покуда на озеро не слетятся лебеди и облака не отхлынут, обнажив небесную высь – такую ясную, ослепительную синеву, что слезы сами наворачиваются на глаза.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)