ru
Бонарроти Микеланджело

Поэзия Микеланджело в переводе А М Эфроса

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • pomol4imhar citeretfor 9 år siden
    Но я молчу: нельзя чужой рукой Спасти того, кто к смерти сам стремится.
  • dnahar citeretfor 3 år siden
    Редчайший дух, чью суть лишь я постиг, Нетленный сам, но разносящий тленье, Не полоня, ввергает в заточенье И весел тем, что горестно я сник.
  • dnahar citeretfor 4 år siden
    Отрадно спать - отрадней камнем быть. О, в этот век - преступный и постыдный Не жить, не чувствовать - удел завидный... Прошу: молчи - не смей меня будить
  • Anna Popovahar citeretfor 9 år siden
    Любую боль, коварство, напасть, гнев Осилим мы, вооружась любовью.
  • Anna Popovahar citeretfor 9 år siden
    Я - как луна, что на небесном поле Невидима, пока не отразит В ней солнце отблеск своего сиянья.
  • pomol4imhar citeretfor 9 år siden
    Некрепко любим то, что плохо зримо.
  • pomol4imhar citeretfor 9 år siden
    Жжет, вяжет, в цепь кует, - и все ж мне сладко.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)