Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
но и между актами, что было беспрецедентным случаем.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
эпизоде бури. Театр был постоянно полон.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Он планировал прозаические произведения с намерением впоследствии инсценировать их, по сути, создавая театральные романы.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Во времена увлечения месмеризмом, животным магнетизмом и прочей мистикой упоминание такой авторской воли, особой энергии, выглядит весьма не случайным.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Во время игры в шарады Диккенс предстал с черным платком на голове и печным совком в руке, изображая обезглавливание Карла I, Коллинз играл роль короля-жертвы.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Он склонен был даже восхвалять лауданум.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
кульминационной сцене Уордур спасает соперника (его играл Коллинз) из застывших глубин океана. Оба писателя отрастили бороды, чтобы больше походить на полярных исследователей, и Коллинз так привязался к этому образу, что сохранил бороду на всю оставшуюся жизнь
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Диккенс прозвал его Уилкини Коллини.
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Еще один важный персонаж – Мэтт Марксман, появляющийся в черной шапочке, плотно облегающей голову, словно с него сняли скальп коренные американцы, он ищет потерянную дочь своей покойной сестры, которая, по любопытному совпадению…
Dzmitry Kraskovskiyhar citeretfor 3 år siden
Усы Коллинза Диккенс в привычной для него манере зло шутить сравнивал с бровями годовалого ребенка.