estilo homérico: representar los objetos acabados, visibles y palpables en todas sus partes, y exactamente definidos en sus relaciones espaciales y temporales.
Iranyelahar citeretfor 5 måneder siden
Homero nos describe «tan sólo la tranquila presencia y acción de las cosas según su propia naturaleza», y que la finalidad de su descripción descansa «en todos y cada uno de los puntos de su desarrollo»
Iranyelahar citeretfor 5 måneder siden
Lo retardador, el «avance y retroceso» de la acción por medio de interpolaciones, me parece hallarse también en la poesía homérica en contraposición con la tensión directa hacia un objetivo,
Iranyelahar citeretfor 5 måneder siden
lemento «tensión» es, en las poesías homéricas, muy débil, y éstas no se proponen en manera alguna suspender el ánimo del lector u oyente
Manuel Robledohar citeretfor 7 måneder siden
El texto en lenguaje vulgar es el primero que proporciona al tema una forma humana propiamente dicha.
Manuel Robledohar citeretfor 7 måneder siden
La versión latina avanza mucho más lisa y regularmente, pero el movimiento humano es muy débil, apenas insinuado, como si estuviéramos tratando con un fantasma, no con un hombre de carne y hueso.
Manuel Robledohar citeretfor 7 måneder siden
También la fuga se vuelve dramática por vez primera en el texto francés.
Manuel Robledohar citeretfor 7 måneder siden
para el cual la versión francesa ha encontrado la expresión más sencilla y hermosa, no se menciona siquiera,
Manuel Robledohar citeretfor 7 måneder siden
Como se ve, el texto latino es también, casi por completo, paratáctico,