Джордж Гордон Байрон

Шильонский узник

  • b8749992529har citeretfor 3 år siden
    Бонивар был ученым; его рукописи, сохраняющиеся в публичной би
  • Олеся Лапинаhar citeretfor 3 år siden
    И не помыслил я — давно
    Считать привык я за одно:
    Без цепи ль я, в цепи ль я был,
    Я безнадежность полюбил;
    И им я холодно внимал,
    И равнодушно цепь скидал,
    И подземелье стало вдруг
    Мне милой кровлей… там все друг,
    Все однодомец было мой:
    Паук темничный надо мной
    Там мирно ткал в моем окне;
    За резвой мышью при луне
    Я там подсматривать любил;
    Я к цепи руку приучил;
  • Олеся Лапинаhar citeretfor 3 år siden
    Все бледным, темным, тусклым мне;
    Все в мутную слилося тень;
    То не было ни ночь, ни день,
    Ни тяжкий свет тюрьмы моей,
    Столь ненавистный для очей:
    То было — тьма без темноты;
    То было — бездна пустоты
    Без протяженья и границ;
    То были образы без лиц;
    То страшный мир какой-то был,
    Без неба, света и светил,
    Без времени, без дней и лет,
    Без Промысла, без благ и бед,
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    Несколько позже, ознакомившись с документами о жизни и деятельности Франсуа Бонивара, Байрон, стремясь к исторической достоверности, не только предпослал поэме предисловие, но и написал «Сонет к Шильону», в котором воспел тех, в ком дух Свободы не угасает.
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    Без цепи ль я, в цепи ль я был,
    Я безнадежность полюбил;
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    И в области веселой дня
    Никто уж не жил для меня;
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    Уж сердцем не был я любим
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    Не помню… Свет казался тьмой,
    Тьма — светом; воздух исчезал;
    В оцепенении стоял,
    Без памяти, без бытия,
    Меж камней хладным камнем я;
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    Я знал лишь смутно, что я жив.
    О! сколько муки в знанье том,
    Когда мы тут же узнаем,
    Что милому уже не быть!
    И миг тот мог я пережить!
    Не знаю — вера ль то была,
    Иль хладность к жизни жизнь спасла?
  • daryahar citeretfor 3 år siden
    Но там был страх — здесь скорбь была
    Болезнь глубокая души.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)