Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Револьвер – превосходный аргумент для джентльмена, который может завязать узлом стальную кочергу.
Natalia Kafidovahar citeretfor 9 år siden
Вначале я пришел к совершенно неправильным выводам, мой дорогой Уотсон, – сказал он, – и это доказывает, как опасно опираться на неточные данны
Мария Слободянюкhar citeretfor 2 år siden
порою даже фантастическое. Особенно причудливым кажется мне дело Ройлотта. Мы с Холмсом, два холостяка, жили тогда вместе на Бейкер-стрит. Вероятно, я бы и раньше опубликовал свои записи
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
– Нет, я видел то же самое, но сделал другие выводы.
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
Какая наглость смешивать меня с полицейскими!
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
Была жуткая ночь: выл ветер, дождь барабанил в окна. И вдруг среди грохота бури раздался дикий вопль ужаса.
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
Единственные друзья его – кочующие цыгане.
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
– Здесь нет никакого чуда, сударыня, – сказал он, улыбаясь.
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
Работая из любви к своему искусству, а не ради денег,
Катерина Очкасоваhar citeretfor 4 år siden
Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса