ru
Денис Шевчук

Краткий русско-французский разговорник (самоучитель французского языка для начинающих)

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Виолетта Калашниковаhar citeretfor 8 år siden
    Умные люди живут дольше. Смертность людей с высоким уровнем образования в четыре раза ниже, чем у малообразованных.
  • Anna Yurievahar citeretfor 6 år siden
    салфетка Юн сервьет Une serviette
    вилка Юн фуршет Une fourchette
    ложка Юн кюер Une cuillere
    нож Он куто Un couteau
    тарелка Юн асьет Une assiette
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    1000 миль mille
    2000 доё миль deux mille
    10 000 ди миль dix mille
    100 000 сан миль cent mille
    1 000 000 эн мийон un million
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    Счет

    0 зеро zero
    1 эн un
    2 доё deux
    3 труа trois
    4 кятр quatre
    5 сэнк cinq
    6 сис six
    7 сэт sept
    8 уит huit
    9 ноёф neuf
    10 дис dix
    11 онз onze
    12 дуз douze
    13 трэз treize
    14 кяторз quatorze
    15 кэнз quinze
    16 сэз seize
    17 дисэт dix-sept
    18 дизюит dix-huit
    19 дизноёф dix-neuf
    20 вэн vingt
    21 вэн тэ эн vingt et un
    22 вэн доё vingt-deux
    30 трант trente
    40 кярант quarante
    50 сэнкант cinquante
    60 суасант soixante
    70 суасан дис soixante-dix
    71 суасан тэ онз soixante et onze
    72 суасан дуз soixante-douze
    73 суасан трэз soixante-treize
    74 суасан кяторз soixante-quatorze
    75 суасан кэнз soixante-quinze
    76 суасан сэз soixante-seize
    77 суасан дисэт soixante-dix-sept
    78 суасан дизюит soixante-dix-huit
    79 суасан дизноёф soixante-dix-neuf
    80 кятровэн quatre-vingt(s)
    81 кятровэн тэ эн quatre-vingt et un
    82 кятровэн доё quatre-vingt-deux
    90 кятровэн дис quatre-vingt-dix
    91 кятровэн тэ онз quatre-vingt et onze
    92 кятровэн дуз quatre-vingt-douze
    100 сан cent
    101 сан тэн cent un
    200 доё сан deux cent(s)
    300 труа сан trois cent(s)
    400 кятро сан quatre cent(s)
    500 сэн сан cinq cent(s)
    600 си сан six cent(s)
    700 сэт сан sept cent(s)
    800 уи сан huit cent(s)
    900 ноёф сан neuf cent(s)
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    Надписи

    Entrée антрэ Вход
    Sortie сорти Выход
    Chambres libres Есть свободные номера
    Complet Нет свободных мест
    Ouvert/Ferme Открыто/Закрыто
    Interdit интэрди Запрещается
    Police Полиция
    Toilettes, WC Туалет
    Hommes/Femmes (Messieurs/Dames) Для мужчин/Для женщин
    Renseignements Информация
    Gratuit Бесплатно
    Libre/Occupe Свободно/Занято
    Ne pas toucher! Не трогать
    Propriete privee проприэтэ привэ Частная собственность
    Tirez тирэ К себе
    Poussez От себя
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    На вокзале

    Во сколько приходит поезд на Париж? А кель ёр арив лё тран пур Пари? A quelle heure arrive le train pour Paris?
    На какую платформу приходит поезд на Брюссель? А кель вуа арив лё тран пур брюсэль? A quelle voie arrive le train pour Bruxelles?
    Скажите, где билетная касса? У сё трув лё гьюишэ? Ou se trouve le guichet?
    Пожалуйста, 2 взрослых билета и 1 детский до Парижа, 2 класс. Дё бийэ адюльт этон бийэ пур пари ан дёзьем клас силь ву плэ. Deux billets adultes et un billet enfant pour Paris en 2eme classe, s'il vous plait.
    Пожалуйста, проездной билет на день на взрослого с ребенком. Он бийэ сиркюлэр дон жур пур лядюльт э пур лянфан, силь ву плэ Un billet circulaire d'un jour pour l'adulte et un pour l'enfant, s'il vous plait.
    Сколько стоит билет? Комбьян кут он бийэ? Combien coute un billet?
    Сколько? Комбьян? Combien?
    Где здесь расписание поездов? У сё трув лёрэр дэ тран Ou se trouve l'horaire des trains?
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    Покупки

    Покажите мне пожалуйста, это. Монтрэ муа сэля, силь ву пле. Montrez-moi cela, s'il vous plait.
    Я хотел(а) бы… Жё вудрэ… Je voudrais…
    Дайте мне это, пожалуйста. Донэ муа сэля, силь ву пле. Donnez-moi cela, s'il vous plait.
    Сколько это стоит? Комбьян са кут? Combien ca coute?
    Сколько стоит? Сэ комбьян? C'est combien?
    Пожалуйста, напишите это. Экривэ лё, силь ву пле Ecrivez-le, s'il vous plait
    Слишком дорого. Сэ тро шер. C'est trop cher.
    Это дорого / дешево. Сэ шер / бон маршэ C'est cher / bon marche
    Распродажа. Сольд/Промосьон/Вант Soldes/Promotions/Ventes.
    Могу я это померить? Пюиж л'эсэйе? Puis-je l'essayer?
    Где находится примерочная кабина? У э ля кабин дэсэйяж? Ou est la cabine d'essayage?
    Мой размер 44 Жё порт дю кярант кятр. Je porte du quarante-quatre.
    У вас есть это размера XL? Авэ ву сэля ан иксэль? Avez-vous cela en XL?
    Это какой размер? (одежда)? Сэ кель тай? C'est quelle taille?
    Это какой размер? (обувь) Сэ кель пуантюр? C'est quelle pointure?
    Мне нужен размер… Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр J'ai besoin de la taille / pointure…
    Есть ли у вас….? Авэ ву…? Avez-vous…?
    Вы принимаете кредитные карты? Аксэптэву ле карт дё креди? Acceptez-vous les cartes de credit?
    Есть ли у вас обменный пункт? Авэву он бюро дё шанж? Avez-vous un bureau de change?
    До которого часа вы работаете? А кель ёр фэрмэ ву? A quelle heure fermez-vous?
    Чье это производство? У этиль фабрике? Ou est-il fabrique?
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    Такси

    Где я могу взять такси? У пюиж прандр эн такси? Ou puis-je prendre un taxi?
    Вызовите такси, пожалуйста. Апле лё такси, силь ву пле. Appelez le taxi, s'il vous plait.
    Сколько стоит доехать до…? Кель э лё при жюска…? Quel est le prix jusqu'a…?
    Отвезите меня в… Дэпозэ муа а… Deposez-moi a…
    Отвезите меня в аэропорт. Дэпозэ муа а ляэропор. Deposez-moi a l'aeroport.
    Отвезите меня на железнодорожную станцию. Дэпозэ муа а ля гяр. Deposez-moi a la gare.
    Отвезите меня в гостиницу. Дэпозэ муа а лётэль. Deposez-moi a l'hotel.
    Отвезите меня по этому адресу. Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. Conduisez-moi a cette adresse, s'il vous plait.
    Налево. А гош. A gauche.
    Направо. А друат. A droite.
    Прямо. Ту друа. Tout droit.
    Остановите здесь, пожалуйста. Арэтэ иси, силь ву пле. Arretez ici, s'il vous plait.
    Вы не могли бы меня подождать? Пурье ву матандр? Pourriez-vouz m'attendre?
    Я первый раз в Париже. Жё сьюи а пари пур ля прёмьер фуа. Je suis a Paris pour la premiere fois.
    Я здесь не первый раз. В последний раз я был в Париже 2 года назад. Сё нэ па ля прёмьер фуа кё жё вьян а Пари, жё сьюи дэжя вёню илья дёзан Ce n'est pas la premiere fois, que je viens a Paris. Je suis deja venu, il y a deux ans.
    Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо Je ne suis jamais venu ici. C'est tres beau
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    Ориентация в городе

    Я ищу… Жё шерш… Je cherche…
    мой отель мон отэль mon hotel
    туристический офис лёфис дё туризм l'office de tourisme
    телефон-автомат ун кабин тэлефоник une cabine telephonique
    аптеку ля фармаси la pharmacie
    супермаркет лё сюпермарше le supermarche
    почту лё бюро дё пост le bureau de poste
    Как мне пройти к Елисейским полям? Коман пюиж алэ о шамзэлизэ Comment puis-je aller aux Champs Elysees?
    Не могли бы вы проводить меня до Пурьэву макомпаньэ а… Pourriez-vous m'accompagner a …
    Где находится комплекс Инвалидов? У сё трув лезанвалид Ou se trouvent les Invalides?
    Где таксостоянка? У сё трув ля стасьон дё такси Ou se trouve la station de taxi?
    Где ближайшая станция метро? У э ля стасьон дё метро ля плю прош? Ou est la station de metro la plus proche?
    Где находится ближайший банк? У сё трув ля банк ля плю прош Ou se trouve la banque la plus proche?
  • Kristinahar citeretfor 6 år siden
    В ресторане

    Есть ли у вас столик на двоих? Авэву юн табль пур дё? Avez-vous une table pour deux?
    Пожалуйста, кофе с молоком и круассан. Он кафэ олэ авэк он круассан силь ву плэ Un cafe au lait avec un croissant, s'il vous plait.
    Я возьму бокал пива Жё прандрэ он вэр дё бьер Je prendrai un verre de biere
    Простите, но это слишком острое блюдо. Экскюзэ муа мэ сэтон пла тро пикан Excusez-moi, mais c'est un plat trop piquant.
    Как вкусно! Ком сэ дэлисьё Comme c'est delicieux!
    салфетка Юн сервьет Une serviette
    вилка Юн фуршет Une fourchette
    ложка Юн кюер Une cuillere
    нож Он куто Un couteau
    тарелка Юн асьет Une assiette
    стакан Он вэр Un verre
    Я предпочитаю вегетарианские блюда жё прэфэр лэ пла вежетарьян Je prefere les plats vegetariens
    Что бы вы хотели на завтрак? кё дэзирэ ву пур лё пёти дэжёнэ? Que desirez-vous pour le petit dejeuner?
    Я бы хотел бутерброды с ветчиной, сыром, омлет и стакан апельсинового сока. жё прандрэ он сандвич жамбон э фромаж юн омлэт э он вэр дю жю доранж Je prendrai un sandwich jambon et fromage, une omelette et un verre du jus d'orange.
    Чай с сахаром Он тэ о сюкр Un the au sucre
    Чай без сахара Он тэ сан сюкр Un the sans sucre
    Сок со льдом Он жю авэк дэ глясон Un jus avec des glacons
    Сок безо льда жю сан глясон Jus sans glacons
    Горячий трэ шо Tres chaud
    Теплый шо chaud
    Холодный фруа froid
    хлеб дю пан du pain
    красное (белое) вино ван руж (блян) vin rouge (blanc)
    Официант, счет, пожалуйста гярсон лядисьон силь ву плэ Garcon, l'addition s'il vous plait.
    Вы принимаете кредитные карты? Аксэптэву лэ карт дё крэди Acceptez-vous les cartes de credit?
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)