bookmate game
Уильям Гибсон

Граф Ноль. Мона Лиза овердрайв

  • Dick Vinegarhar citeretfor 9 år siden
    Так что «Хосака» собрала небольшой, но профессиональный нейро­хирургический бокс, обслуживают его три спеца. Двое — люди компании, а третья, кореянка, собаку съела на подпольной медицине.
  • Русланhar citeretfor 3 år siden
    очень богатые люди обладают одним общим свойством – они не сорят деньгами.
  • b4683782220har citeretfor 5 år siden
    И постепенно, без слов, она научила его новому виду страсти. Он привык к тому, чтобы его обслуживали, к безликому сервису умелых профессионалок. Теперь же, в белой пещере комнаты, он стоял на коленях на плитке пола. Опуская голову, ласкал ее языком; тихоокеанская соль смешивалась с ее собственной влагой, внутренняя поверхность бедер, прижатая к его щекам, была прохладной. Покачивая ладонями ее бедра, он сжимал их, поднимал как чашу, плотно прижимаясь губами, пока язык его искал локус, точку, частоту, которая приведет ее к дому. Потом с усмешкой забирался сверху, входил и искал собственную дорогу к дому же.
    А иногда, после, он говорил – и долгие разворачивающиеся спирали расплывчатого рассказа вплетались в шум моря. Эллисон говорила очень немного, но он научился ценить то малое, что она говорила. И всегда она обнимала его. И слушала.
  • b4683782220har citeretfor 5 år siden
    Сквозь деревянные жалюзи косо падает солнечный свет, расчерчивая ее длинные ноги золотыми диагоналями. Лица, рядом с которыми он просыпался в гостиницах мира, были как украшение на автомобильном капоте самого Господа. Спящие женские лица, одинаковые и одинокие, обнаженные, устремленные в пустоту. Но это лицо было иным. Почему-то оно уже соотносилось с неким смыслом. Смыслом и именем.
  • Anton Shuvalovhar citeretfor 5 år siden
    Улица пытается найти применение многим вещам, мистер Тернер.
  • К. Зонкерhar citeretfor 5 år siden
    Слик будто прирос к месту, прищурился, давая глазам привыкнуть к внезапной полутьме, пока увиденное не начало приобретать некий смысл. Розовые головки были оторваны от пластмассовых кукол. Их нейлоновые волосы кто-то связал в хвосты на макушке, а хвосты влепил в толстый слой черного дегтя, которым был вымазан потолок, и головы свисали, как спелые фрукты. Кроме них да нескольких полос грязного зеленого пенопласта, в салоне ничего не было. Слик точно знал: ему не хочется здесь задерживаться, чтобы выяснить, кто тут живет.
  • Майрон Аулендилhar citeretfor 5 år siden
    Только Вирекам мира сего, размышляла Марли, дано это знать
  • Майрон Аулендилhar citeretfor 5 år siden
    Джейлин за последние два года стала круче тучи,
  • Anton Shuvalovhar citeretfor 5 år siden
    клеющиеся голограммы все же как-то на Бобби подействовали, потому что религия стала для него чем-то, что он, как ему казалось, рассмотрел и отложил в сторону. Он пришел к выводу, что есть люди, которые по природе своей нуждаются в этом дерьме. Он предположил: такие были всегда – но сам он не из них, а значит, ему оно и не нужно.
  • Olga Kharchevnikovahar citeretfor 6 år siden
    Если у этой Черри и есть диплом медтеха, подумал Слик, то медтех, вероятно, его еще не хватился
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)