ru
Оноре де Бальзак

Сарразин

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Новелла Бальзака, относительно мало известная, а на самом деле одна из вершин его творчества Перевод с французского В.С. Вальдман. Файл электронной книги подготовлен в Агентстве ФТМ, Лтд., 2013.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
49 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • アイダ メリーhar delt en vurderingfor 5 år siden
    👍Værd at læse
    💡Lærerig

    Парижу все равно в крови ли ваше золото или в грязи, он примет все

  • Любовь Ильиныхhar delt en vurderingfor 6 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • Mia Fabirovskahar citeretfor 5 år siden
    Да и кто в самом деле не пожелал бы жениться на шестнадцатилетней Марианине, красота которой казалась живым воплощением фантазии восточных поэтов. Подобно дочери султана в сказке о Лампе Аладина, ей следовало бы скрывать свое лицо под покрывалом. Ее пение затмевало несовершенный талант таких знаменитостей, как Малибран, Зонтаг или Фодор, у которых какое-нибудь одно выдающееся качество всегда нарушало совершенство целого. Марианина же умела соединить в своем пении доведенные до одинакового совершенства чистоту звука, изумительную чуткость, чувство ритма и интонации, задушевность и технику, строгую выдержанность и проникновенность. Эта девушка была олицетворением тайной поэзии, связующей воедино все искусства и
  • Mia Fabirovskahar citeretfor 5 år siden
    Таким образом, справа от меня была мрачная и безмолвная картина смерти, слева — едва сдерживаемое в рамках приличия вакхическое веселье. Тут — природа, холодная, печальная и словно облаченная в траур, там — люди, опьяненные радостью жизни. Находясь как бы на грани, отделяющей друг от друга эти две столь различные картины, повторение которых в бесконечном разнообразии делает Париж самым веселым и в то же время самым философским городом в мире, я был во власти смешанных, словно винегрет, чувств и мыслей, то радостных, то мрачных.
  • Mia Fabirovskahar citeretfor 5 år siden
    Сидя в проеме окна и скрытый волнистыми складками муаровой портьеры, я без помехи мог созерцать сад особняка, где проводил этот вечер. Неясные силуэта деревьев, наполовину засыпанных снегом, смутно выступали на сероватом фоне облачного неба, слабо освещенного луной. В этой призрачной обстановке они отдаленно напоминали приведения, полузакутанные в свои саваны, — гигантское воспроизведение знаменитой «Пляски мертвецов».

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)