bookmate game
Катя Петровская

Кажется Эстер. Истории

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд — ответный взгляд прошлого — пересоздает смотрящего» (М. Маликова). Роман удостоен премии имени Ингеборг Бахман, премии Strega Europeo, литературной премии города Аален Шубарт, премии Эрнста Толлера и литературной премии Aspekte. Книга переведена на двадцать языков.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
261 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Яна Череватаяhar delt en vurderingfor 2 år siden
    👍Værd at læse
    💧Tåreperser

    Такую книгу я мечтала написать сама: рассказать историю страны через призму частной истории собственной семьи. Да, прием не нов, многие им пользовались и пользуются, от Лермонтова и Толстого, до Кузнецова и Степановой.
    Но Катя Петровская, эта русская писательница еврейского происхождения, родившаяся в Киеве, живущая в Германии и написавшая историю своей большой еврейской семьи как путешествие от Берлина до Киева через революции и холокост.
    Пронзительно, местами яростно, местами лирично и с большой любовью выписанное языковое полотно.

    Погружение в собственную генеалогию до пятого колена, поиск истоков, жизней пра-пра-родственников, распутывание клубка переплетенных линий судьбы и при этом отказ от родного языка, попытка написать всю эту историю на чужом (немецком) языке, как способ переосмысления и остранения от бед, трагедий и катаклизмов, выпавших на долю несчастных родственников.

    -Моя книга возникла на пересечении бессилия и гнева, - говорит сама Катя, - О катастрофах, в которых гибнут миллионы невинных людей, невозможно рассказать до конца.

    Рассказать невозможно, но читать необходимо!
    Потрясающая книга, актуально вопиющая в сегодняшнем контексте исторической эпохи.

  • Sveta Bellousovahar delt en vurderingfor 2 år siden
    👎Spring denne over

    Не то, что не советую. Нормальная книга. Тема «история семьи, предков» и проживание её автором. Такое сплетение стран, языков, судеб … но романа не получилось. Для меня. Жаль.

  • Ольгаhar delt en vurderingfor 2 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • asanisimasahar citeretfor 2 år siden
    Наверно, природа давно уже вобрала в свой круговорот все виды насилия, тяжелый топот армий на марше, умирающие от голода богатые деревни, воронки от взрывов, захоронения и незахороненных, а там, где мы еще только ищем покоя, давно свершилось превращение, и с каждым вздохом, каждым надкусом яблока мы становимся частью этого круговорота, частью всеобщей интоксикации, частью преступления, которое мы не совершали, однако незнание законов природы не делает нас невинными, не освобождает от греха. Если Каин убил Авеля, а Авель был бездетный — кто мы тогда?
  • Ульяна Сребренниковаhar citeretfor 3 år siden
    Если Каин убил Авеля, а Авель был бездетный — кто мы тогда?
  • Ирина Рыжихhar citeretfor 3 år siden
    Эти слова полагалось носить в сердце, они по всей стране заменяли нам память, от них было не уйти, ибо они оказались пророческими во всей своей очевидной правоте, но и своей скрытой ложью, ведь нас призывали не забывать никого и ничего, чтобы мы тем легче забывали всех, кто забыт, и все, что забыто.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)