bookmate game
ru
Илья Франк,Ирмгард Койн,Юлия Хасянова

Немецкий язык с Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешалось водиться (Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften)

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    aber das habe ich nur meiner Mutter zuliebe getan. (но сделала это лишь ради моей мамы)
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    Und ich bin sowieso immer so müde morgens, (я и без того всегда уставшая по утрам; sowieso — такилииначе, всеравно: «таккактак») u
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    und ganz für mich allein leben. (и буду жить сама по себе; allein — один, сампосебе)
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    Aber ich habe mir nichts anmerken lassen (но я не подала виду: «не дала ничего заметить по мне»)
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    kämpfen — бороться, сражаться
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    Erwachsene dürfen immer alles und Kinder nichts.
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    Jeder Mensch würde das einsehen außer der Tante Millie. (любой человек понял бы это, кроме тети Милли)
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    ich ließe nicht den Jeck mit mir machen (что я не позволю морочить себе голову: «делать со мной шута»)
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    und sie wollte gar nicht richtig gut mit mir sein, (и она вовсе не хотела быть со мной по-настоящему доброй)
  • Aleksandra Desenkohar citeretfor 12 år siden
    Viele Leute waren da. (там было много людей)
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)