bookmate game
Клиффорд Саймак

Город

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Богемная Буржуазияhar citeretfor 9 år siden
    Может быть, мозг землян от природы работает туго, со скрипом. Может быть, мы дебилы Вселенной. Может, так устроены, что нам все дается трудно.
  • taraevaehar citeretfor 6 år siden
    Типичный современный город – это блестящий центр, окруженный разрастающимися кольцами гетто.
  • Anastasiiahar citeretfor 6 år siden
    Нет ничего дурного в технике как таковой, дурно лишь наше бездумное увлечение ею. Мы обожествляем машины; в каком-то смысле мы продали им свои души.
  • vstyagovhar citeretfor 7 år siden
    Кто-то где-то надумал, что пора уже человеку достичь звезд и не худо бы ему немного подсобить.
  • Irina Kudryavtsevahar citeretfor 8 år siden
    Он заработал на полную мощность, все до единой клеточки включились. И мы понимаем то, что нам давно следовало бы знать. Может быть, мозг землян от природы работает туго, со скрипом. Может быть, мы дебилы Вселенной. Может, так устроены, что нам все дается трудно.
  • Sergey Tihar citeretfor 3 år siden
    Большинство авторитетов в области экономики и социологии полагает организацию типа города немыслимой не только с экономической, но и с социологической, и психологической точек зрения. Никакое существо с высокоразвитой нервной системой, необходимой для создания культуры, подчеркивают они, не могло бы выжить в столь тесных рамках.

    По мнению упомянутых авторитетов, такой опыт привел бы к массовым неврозам, которые в короткий срок погубили бы построившую город цивилизацию.
  • Alexander Amzinhar citeretfor 3 år siden
    А какие ужасные сны мне снились. Щенком я любил гоняться за кроликами, теперь же во сне кролики за мной гонялись
  • Alexander Amzinhar citeretfor 3 år siden
    — Я пришел к вам насчет Здания, — сообщил Хомер.
    — Насколько я понимаю, — ответил робот по имени Эндрю, — ты говоришь о постройке, что к северо-востоку от нас. О постройке, которую ты можешь увидеть отсюда, если повернешься кругом.
    — Вот именно, о ней, — подтвердил Хомер. — Я пришел спросить, зачем вы ее строите.
    — Мы не строим ее, — сказал Эндрю.
    — Мы видели, как там работают роботы.
    — Да, там работают роботы. Но мы не строим ее.
    — Вы кому-то помогаете?
    Эндрю покачал головой.
    — Некоторых из нас призвали… призвали пойти и работать там. И мы их не стали задерживать, потому что каждый из нас волен распоряжаться собой.
    — Но кто же строит ее? — спросил Хомер.
    — Муравьи.
    У Хомера отвисла нижняя челюсть.
    — Муравьи? Вы про насекомых говорите? Маленьких таких, которые в муравейниках живут?
    — Вот именно, — подтвердил Эндрю.
    Его пальцы пробежали по песку, изображая встревоженного муравья.
    — Но они на это не способны, — возразил Хомер. — Они тупые.
    — Теперь уже нет, — сказал Эндрю
  • Alexander Amzinhar citeretfor 3 år siden
    Ученый, который мечтает о другой расе — расе, способной идти по дорогам судьбы лапа об руку с человеком…
  • Alexander Amzinhar citeretfor 3 år siden
    — Не могу я возвращаться. — сказал Байбак.
    — Я тоже. — отозвался Фаулер.
    — Они меня снова в пса превратят.
    — А меня — в человека, — сказал Фаулер.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)