Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Как гласит древняя китайская мудрость, «ни сцы», что в переводе означает «будь безмятежен, как цветок лотоса у ступеней храма истины».
Лера Щеблыкинаhar citeretfor 2 år siden
А это, похоже, сигнализация. Противоугонная система, - он хмыкнул, осознав, кто именно защитил свое таким хитрым образом. – Я же тебе говорил, что состою в браке
Лера Щеблыкинаhar citeretfor 2 år siden
— Как затмение нашло, ярость подкатила такая, будто у меня с Блэком и Люпиным вендетта многовековая. Глупо вышло
Лера Щеблыкинаhar citeretfor 2 år siden
— Твои пуговицы давят мне на спину, — хрипло заметил Деймос. — Дай водички, малыш.
Лера Щеблыкинаhar citeretfor 2 år siden
Если предаваться аскезе означает не трахаться, то да. Жду. Я терпеливый.
ТNertohar citeretfor 2 år siden
любовь – это то, ради чего стоит преодолевать сотни световых лет.
Единственное, ради чего стоит жить.
ТNertohar citeretfor 2 år siden
мы – пыль перед лицом Вечности. Что мы живем, любим, умираем, а звезды остаются.
ТNertohar citeretfor 2 år siden
Долгие проводы — лишние слезы. Я не прощаюсь.
Ирина Грифhar citeretfor 3 år siden
Как гласит древняя китайская мудрость, «ни сцы», что в переводе означает «будь безмятежен, как цветок лотоса у ступеней храма истины».