Диана Сеттерфилд

Пока течет река

Впервые на русском — новейший роман Дианы Сеттерфилд, прославленного автора «Тринадцатой сказки», признанного шедевра современной английской прозы, который заставил критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье, и разошелся по всему миру на 40 языках тиражом свыше 3 миллионов экземпляров.
В самую темную и длинную ночь в году, в день зимнего солнцестояния, в древний трактир «Лебедь» на берегу Темзы вваливается израненный незнакомец с мертвой девочкой на руках. Однако несколько часов спустя девочка оказывается живой. Что это — чудо? Волшебство? Или можно найти научное объяснение? И главное — кто она такая? Пропавшая два года назад дочь мистера и миссис Воган? Или, может быть, внучка фермера Роберта Армстронга, о существовании которой он узнал лишь накануне да так и не успел повидать? Ведь «Лебедь» — не просто древнейший трактир в округе; уже давно сюда приходят для того, чтобы слушать и рассказывать истории — злободневные анекдоты, или старинные предания и легенды, или волшебные сказки. Так что история таинственной девочки должна вплестись в полотно, ткущееся опытными рассказчиками уже много веков…
507 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2019
Udgivelsesår
2019
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Anna Andreevskayahar delt en vurderingfor 5 år siden

    Неоднозначное впечатление. То кажется, что теряешь время, читая эту книгу, то вроде интересно - особенно ближе к концу. Наверное мне хотелось сказку, и я её прочитала. Напоминает готические сказки Братьев Гримм.

  • Julia Grachevahar delt en vurderingfor 5 år siden
    👍Værd at læse
    🌴God til stranden
    🚀Opslugende

    Все хорошо, но что это было про драконов? А также хотелось бы меньше пассажей в духе "дал бог зайку, даст и лужайку".

  • Galina Beltyukovahar delt en vurderingfor 5 år siden
    👍Værd at læse
    🌴God til stranden
    🚀Opslugende

    Книга уже своим оригинальным названием (Once upon a river) настраивает на то, что перед нами сказочная история, которая течет, меняется, развивается по всем канонам устных историй. С другой стороны, это же можно сказать о реке, с ее перепадами и порогами, разливами и притоками. Книга оправдывает это название - здесь есть все: и загадка, и элемент магического-необъяснимого, и страдания, и героические поступки, и любовная линия, и конфликт старшего и младшего поколения, и счастливый конец. Но главное здесь - это уютная атмосфера и доброта, которая обволакивает и повышает настроение. Атмосфера, в которую хочется возвращаться снова, подобно хорошей истории, которую рассказчики пересказывают снова и снова, как в трактире "Лебедь", в котором начался и закончился рассказ.

Citater

  • Aigerim Dauletkeldinovahar citeretfor 5 år siden
    Ходили слухи, что она даже спит стоя, однако же она произвела на свет тринадцать детей, так что ей несомненно иногда случалось и прилечь
  • Elena Konst Chencovahar citeretfor 5 år siden
    Ребенок – это не пустой сосуд, в который родители могут поместить все, что считают нужным. Дети рождаются с собственными сердцами и душами, и полностью переделать это уже не получится, какой только любовью и заботой их ни окружай.
  • Lelya Nisevichhar citeretfor 5 år siden
    там, где любовь помочь не может, обычно помогают деньги.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)