Charlotte Brontë

Poemas de Currer Bell

La extraordinaria novelista Charlotte Brontë, autora de novelas tan célebres como Jane Eyre y de obras maestras como Villette, tuvo como primera pasión literaria la lectura de poesía, genero al que dedicó sus primeros esfuerzos creativos. Desanimada por uno de sus ídolos (el poeta hoy medio olvidado Robert Southey), que no consideraba buena idea que una mujer se dedicase a escribir poesía (pese a que reconoció la facilidad que tenía para la versificación) y mucho menos a difundirla, Charlotte se lanzó a publicar sus creaciones con el seudónimo de Currer Bell, en un volumen conjunto con sus dos hermanas. Aunque funcionan como poemas autónomos el lector reconocerá enseguida los tonos y los temas de sus grandes novelas: finas tramas narrativas, firmes bosquejos de temperamentos femeninos, el mundo de la enseñanza y las institutrices, reflexiones introspectivas cosechadas en soledad, y tiradas fascinantes, de gran fuerza visionaria: quizás uno de los mayores talentos de Charlotte Brontë. Nuestra edición, la primera en lengua castellana, incluye todos los poemas que publicó en vida, a los que añadimos dos inéditos: los estremecedores poemas que escribió tras la muerte de sus hermanas Brontë, las no menos célebres Anne y Emily.
113 trykte sider
Oprindeligt udgivet
2019
Udgivelsesår
2019
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Lucia Gelonchhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    🎯Læseværdig
    💞Superromantisk

    Y pensar que ella tuvo que ponerse un seudónimo de hombre para poder publicar esta belleza, esta preciosidad de libro, porque por ser mujer no estaba bien visto que escribiera poesía... Gracias a Dios, la historia le ha dado a Charlotte Brontë el lugar que se merece como una de las escritoras más famosas del mundo. Su libro de poesía me ha hecho sentir muchísimo. Me encantó y lo super recomiendo. Es hermoso.

  • Ana Saenzhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse
    💞Superromantisk
    🐼Vildt sød

    Muy bella y necesaria la edición bilingüe de estos poemas. ¡Cuánto más se habrá perdido al descalificar la escritura de las mujeres!

  • Mariela Rafaelahar delt en vurderingfor 4 år siden
    🔮Overraskende

Citater

  • Ximena Citlalyhar citeretfor 6 år siden
    Llamaría a mis mujeres, pero sería injusto

    interrumpir su sueño por haberse roto el mío
  • Diego.har citeretfor 5 år siden
    Y en esta hora, aunque yo sea su esposa,
    no tengo para él más ternura
    que para cualquier otro miserable de vida culpable.
    Menos aún, pues conozco su intimidad más recóndita,
    lo veo tal como es, sin máscara ninguna,
    y, por los dioses, ¡mi alma aborrece su manera de ser!
  • Ximena Citlalyhar citeretfor 6 år siden
    es una pasión falsa y ciega

    lo que inspira, encadena y absorbe mi mente.

    Siento que eres digno de ser amado

    con toda mi energía perfecta.

    Fluirá la noche dulcemente,

    iluminada por el resplandor feliz de nuestro claro fuego.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)