bookmate game
ru
Bøger
Сергей Зенкин

Листки с электронной стены. 2014—2016 гг

  • Vera Mantulhar citeretfor 4 år siden
    если никто меня об этом не спрашивает, я знаю, что это такое; вздумай я объяснить спрашивающему – тогда не знаю. Приходится как-то искусственно его схематизировать, чтобы ввести в пространство смысла
  • Юлия Мальцеваhar citeretfor 7 år siden
    Любой отъезд, по французской пословице, – немного смерть, но на разных видах транспорта эту экзистенциальную угрозу по-разному скрадывают, заклинают. В автомобиле, который опаснее всех прочих средств передвижения, – болтовней с водителем (таксистом), позволяющей не чувствовать себя одиноко; в поезде – тоже коллективностью, общением (хотя бы визуальным) в купе. На воздушном транспорте, и в частности в аэропорту, главное средство утешения другое – дисциплинарная нормализация отъезжающего. Его заставляют удалиться от города – но не в деревню, а в какой-то фильтрационный или тренировочный лагерь, – и последовательно проходить там разные процедуры, выполнять ряд строгих правил: иметь такие-то документы, столько-то багажа, пиджак снять, руки поднять, одного не брать, другое выключить, третье сложить в прозрачный пакетик, бутылочку с водой выкинуть. Послушным доставляют мелкие удовольствия, за плату и без: вот тебе чашечка кофе, вот ватерклозет, вот дьюти-фри, вот (российская специфика) часовенка помолиться, вот (российская специфика) майка с президентом, если в него веришь, а дальше будет тебе и бутерброд в зубы, и наушники с музычкой, может, даже вина нальют, чтоб не слишком боялся. Сиди и не рыпайся, тобой займутся. Аэропорт, его сложные коридоры с односторонним движением и последовательные пункты контроля – это большой конвейер, где вольно шатающегося человека последовательно обтесывают до состояния стандартного пассажира с биркой на сумке. Для него в этой игре есть свое удовольствие – притвориться чайником, отречься от личной инициативы, отдаться в заботливые руки системы;
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)