В переводе Набокова Алиса стала Аней. С ней вместе изменились ещё кое-какие факты, о которых говорят герои книжки. Изменились, чтобы стать более близкими и понятными русскоязычному читателю. В целом она оставила меня равнодушной. Я не понимаю, откуда такая шумиха вокруг, и что в ней прям такого сногсшибательного, философского и мудрого. Просто качественная фантазия и очень выпуклый детский сон
7
Сказка хорошая)
Очень хорошая книга
Перевод на мой взгляд очень неудачный. И а целом это не детская сказка.