Елена Чижова

Крошки Цахес

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
В романе «Крошки Цахес» события разворачиваются в элитарной советской школе. На подмостках школьной сцены ставятся шекспировские трагедии, и этот мир высоких страстей совсем непохож на реальный… Его создала учительница Ф., волевая женщина, self-made women. «Английская школа — это я», — говорит Ф. и умело манипулирует юными актерами, желая обрести единомышленников в сегодняшней реальности, которую презирает.
Но дети, эти крошки Цахес, поначалу безоглядно доверяющие Ф., предают ее… Все, кроме одной — той самой, что рассказала эту историю.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
177 trykte sider
Copyrightindehaver
Издательство АСТ
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Diana Shamshar delt en vurderingfor 9 år siden
    🙈Ikke min kop te
    🔮Overraskende

    Читается легко, но много заумствований не по делу и свысока. Слабее, чем другие книги автора.

  • Юлия Черкасоваhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • Марина Прохороваhar citeretfor 4 år siden
    Ее английский был легким и веселым, шутки – быстрыми, каблуки – тонкими и высокими.
  • Марина Прохороваhar citeretfor 4 år siden
    Она наблюдала за внешней жизнью и делилась своими наблюдениями со мной. Эти наблюдения отличались жесткостью и провидческой силой формулировок, в верности которых мне ни разу не пришлось усомниться. Однако чаще мы разговаривали о том, что нам всегда было ближе, и эти англо-русские разговоры частенько уводили нас в выси и дали, из которых мы возвращались с трудом и неохотой. Наши глаза были прикованы друг к другу, мы глядели друг на друга, приноравливаясь к будущей наболевшей пустоте.
  • Марина Прохороваhar citeretfor 4 år siden
    Мы узнали язык, которого не знали наши родители и вряд ли будут знать дети, а значит, никто не потребует от нас переводческих услуг. Однако нашим потомкам, которые в своем мире справятся и без нас, никто не даст противоядия. Они войдут в большое время беззащитными. Иногда я думаю о том, что все мы, прошедшие через ее руки, и вправду были крошками Цахес. В конце концов – и от этого никуда не денешься – нас хвалили за то, что не было делом наших рук. Теперь мы стареем: у моих одноклассников семьи и дети, и никто из нас не играет Шекспира. Однако что-то, чему я не знаю названия, осталось – то, что не застит наши глаза. Добро и зло, вытянутое из нас ее руками, осталось нашим добром и злом. Редкие из нас подчинились другому. Впрочем, об этом судить не мне. «Ты – добрая» – так она говорила мне, чуть-чуть насмехаясь.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)