ru
Эсхил

Орестея. Агамемнон

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
49 trykte sider
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Citater

  • Юлия Кошелеваhar citeretfor 3 år siden
    О, долгожданный свет, о день возмездия!

    Теперь я верю - смотрят боги-мстители

    Открытыми очами на земное зло.

    1580 Увидел наконец я, как запутался

    В сетях Эриний враг мой. Да, на радость мне

    Сын за жестокость заплатил отцовскую.

    Отец его, Атрей, правитель Аргоса,

    Борясь за власть, Фиеста, моего отца

    И брата своего - добавить надобно, -

    Подверг изгнанью из родного города.

    Фиест вернулся, к очагу с мольбой пропал,

    И было тут обещано несчастному,

    Что кровью брата царь земля отеческой

    1590 Не осквернит. Но злой, безбожный замысел

    Таил Атрей. На праздничное пиршество,

    Как друга друг, позвал он моего отца

    И гостя мясом чад его попотчевал:

    Поодаль от пирующих рассек Атрей

    Ступни и кисти рук - чтоб не узнал никто;

    Отец кусок поднес ко рту в неведенье

    И, на погибель роду, начал мясо есть.

    Вдруг, распознав злодейство богомерзкое,

    Он закричал, упал, изверг убоину

    1600 И, опрокинув стол, проклятьем бешеным

    Семью Пелопа проклял, пожелав, чтоб весь

    Плисфенов род погиб такой же гибелью.

    За эту-то вину и рухнул царь, гляди.

    А я - я вправе был царю силки плести,

    Я, третий сын злосчастного родителя,

    Грудным ребенком на чужбину посланный.

    Меня вскормила Правда и вернула в дом,

    И это я стерег в дверях обидчика,

    И это я сумел составить заговор.

    1610 Теперь, когда в тенетах Справедливости

    Врага я вижу, умереть не страшно мне.
  • Юлия Кошелеваhar citeretfor 3 år siden
    Это в облике женщины здесь, пред тобой,

    Древний демон расплаты, жестокий судьи,

    За Атреево страшное пиршество мстит,

    Мужу гибель неся,

    Чтоб за детскую кровь расплатиться.
  • Юлия Кошелеваhar citeretfor 3 år siden
    Если смертью за давнюю платится смерть,

    1340 Кто назвать бы осмелился счастье свое

    Неизменным, природным, надежным?

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)