bookmate game
Томас Пинчон

Выкрикивается лот 49

Томас Пинчон — наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. «Выкрикивается лот 49» — интеллектуальный роман тайн, метафизический детектив и постмодернистская мистерия. Пинчон с виртуозной компактностью разрабатывает свои излюбленные темы вселенского заговора и социальной паранойи. Главная героиня в один прекрасный день обнаруживает, что назначена распорядительницей имущества своего бывшего любовника — калифорнийского магната. И вскоре пугающие откровения начинают множиться в геометрической прогрессии, а случайные слова и символы указывают на всемогущую тайную организацию, берущую начало в средневековой Европе…
«Виртуозная проза, по-джойсовски замысловатый символизм, поиски Святого Грааля на новый лад — вот что такое «Выкрикивается лот 49»» (Chicago Tribune).
Перевод публикуется в новой редакции.
202 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2022
Udgivelsesår
2022
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Никита Молчановhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse

    Даже в своих маленьких и нелюбимых книгах Пинчон поражает воображением, обознанностью и стилевым разнообразием: исторические и политические факты фантасмагорически переплетаются с явной выдумкой, описания и сравнения невероятно находчивы и связаны со смысловым центром романа (Эдипа, находящаяся в середине кристалла), музыкальное сопровождение, изобилие ненужных (или нет?) героев. С трудом понимаю, как можно не полюбить его текст, при том что в этом романе («Выкрикивается лот 49») Пинчон оставляет открытыми замки, ключи к которым обычно прячет под сновидной подушкой своего театра.

    Пространство текстов Пинчона находится между сном, галлюцинацией и явью. О галлюцинациях и о том, что Эдипа периодически теряет память и восприятие последовательности событий она говорит сама (еще бы, столько пить!), но при этом и автор расставляет маркеры действительности-вымысла: например, эпизод знакомства с Метцгером в гостинице: часы остановились (не новая идея Пинчона), отражение в зеркале исчезло, свет отключается в самый волнительный момент. Всё путешествие по Лос-Анжелесу и встречи с рожком напоминают галлюцинирование. Сложно отличить реальность от вымысла: есть ли между ними разница в тексте Пинчона? Когда появляется вездесущая музыка? Что произошло на самом деле, а что лишь в фантазии Эдипы? Может быть, Сан-Нарцисо – это всего лишь вытканный разноцветный ковер, детище фантазии беглянки Эдипы от Пирса Инверэрити, Макондо, стремящийся к самораспаду? Или мир мёртвых, соединяющийся с миром живых? И телефон соединяет с душами мертвых.

    В роман вплетены два других произведения: абсурдный фильм, последовательность эпизодов которого перепутана, и спектакль, который сначала спутано пересказывают «Параноики», а затем спутано смотрит Эдипа: последовательность и логичность событий спутаны, как линии судьбы на раскрытой ладони. Почему же мы должны принимать на веру линейность событий в тексте самого романа? При этом события спектакля (пьесы) и фильма тесно переплетаются с реальностью романа. И кто-то икает в темном зале.

    Роман обыгрывает мифологические и архетипические образы, глумится над психоанализом: Сан-Нарцисо, имя Эдипы – миф про Эдипа перекликается с судьбами адвокатов с родительскими проблемами и Паскуале, который женится на матери в пьесе; мужчины Эдипы один за другим покидают ее; башня с узницей, которая ткет ковер и ждет своего рыцаря-спасителя. Эдипу спасает умерший рыцарь, унося ее в край фантазии, искусственного города, растворяясь в нем. Линия беглянки-узницы повторяется несколько раз: Эдипа отовсюду бежит. Во-первых, узница она у себя дома, во-вторых, в гостях у Нефастиса. Когда она бежит, то по-кафкиански абсурдно попадает в новые и новые невозможные места (при чем последовательность событий оборвана), что суждено, пройдя земную жизнь наполовину, в 35 лет.

    Телефон соединяет с душами мертвых. Загадка Тристеро, П.О.Т.Е.Р.И. (W.A.S.T.E.) – насколько важна ее правдивость? Может, это самообман, обман или действительная организация? Она соединяет Эдипу с миром мёртвых, указывая путь рожком. Но, в пространстве романа, Эдипа не могла не идти по этому совсем не нужному пути – вот цель Тристеро. Из загадки, энтропии, метафоры, фантазии рождается слово, виденье и истина – личность Эдипы, убежавшей из обыденности и встречающей представителя Тристеро на аукционе.

    Важный ключ, как по мне, фраза Мачо: «одна фраза, сказанная разными людьми, сказана одним человеком в разное время», это проясняет изобилие героев, которых не так много, но они разбиты на разные личности, сливающиеся воедино. Метафора проектора, которым должна быть Эдипа, чтоб упорядочить хаос, - это сквозной мотив Пинчона: свет, проектор, которым управляет автор, чтобы показать то, что его интересует, как в театре.

    Must read book

  • Марина Мироноваhar delt en vurderingfor 3 år siden
    👎Spring denne over
    💤Mega kedelig!

    Как написать постмодернисткую книгу: используйте журналистский описательный стиль повествования, вводите бессчетное количество героев и историй, но не думайте об их завершении или вплетении в общую канву, смешайте реальность и галлюцинации, истории живых, исторических, литературных героев и размышления о глобальных исторических процессах. Самое главное - не надо думать о логике и завершении тех или иных вплетений, да и о завершении самой книги не надо думать, ведь опытный читатель, чувствующий себя интеллектуалом сам все додумает, интерпретирует и сделает свои выводы. В общем, это книга для продвинутых, тех, кто не будет требовать смысла от автора, а внесет его сам. Лично для меня предложенного нагромождения не хватило для создания общей картины и не натолкнуло на размышления, видимо надо еще работать над собой.  Плохой язык и неинтересное повествование превратило чтение в пытку и растянулось на неделю. Книга на очень большого любителя абстракции.

  • Nikolay Afrinhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    🔮Overraskende
    🚀Opslugende

    Самобытно, воспринимается как некая насмешка над детективами и игра с читателем. По атмосфере местами напоминало Филипа Дика.

Citater

  • эмси паштетhar citeretfor 3 år siden
    – Хотите – сбежим со мной, – предложил Розман, когда подали кофе.
    – Куда? – спросила Эдипа. И Розман заткнулся.
  • Anna Pulyaevahar citeretfor 3 år siden
    Эдипа сидела, чувствуя себя не только привычно одинокой, но и единственной женщиной в баре, заполненном пьяными педерастами. Вот история моей жизни, думала она.
  • rayocrihar citeretfor 7 år siden
    Решив несколько недель назад извлечь смысл из наследия Инверэрити, Эдипа и не подозревала, что доставшееся ей наследство было Америкой.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)