bookmate game
Луи Фердинанд Селин

Путешествие на край ночи

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Константин Маковеевhar citeretfor 3 år siden
    Дубинка в конце концов утомляет того, кто ею орудует, а вот надежда добиться богатства и могущества, которой напичканы белые, не стоит ничего, ровным счетом ничего. И пусть мне больше не превозносят Египет и татарских тиранов! Эти дилетанты древности – всего лишь мелкие тщеславные неумехи в высоком искусстве извлекать из вертикальных животных максимальное количество труда. Эти примитивные дикари не понимали, что раба можно величать «мсье», позволять ему время от времени голосовать, покупать газету, а главное – отправлять его на войну, чтобы он нашел там выход своим страстям
  • Константин Маковеевhar citeretfor 3 år siden
    делаем вид, что разделяем твое отчаяние. Но чужую смерть разделить нельзя.
  • Александр Алфёровhar citeretfor 3 år siden
    которому недоставало того, что возвышает человека над собственной жизнью, – любви к чужой
  • Fillip Milshteynhar citeretfor 3 år siden
    Тогда я еще не усвоил, что есть два совершенно различных человечества — богатое и бедное.
  • Fillip Milshteynhar citeretfor 3 år siden
    Любовь — как спиртное: чем ты пьяней и беспомощней, тем чувствуешь себя сильней,
  • chimerabloodhar citereti forgårs
    Бежали-то они к нашим коням и враз заводили с ними дружбу. Везло же им! У нас бы так не получилось.
  • chimerabloodhar citereti forgårs
    Даже километров за двадцать хорошо видно, как горит деревня. Выглядит это весело. Днем, кажется, и смотреть не на что: жалкая кучка домов, которая теряется среди убогих полей, а ночью прямо представить себе трудно, до чего здорово горит. Впечатление такое, будто это собор Парижской Богоматери. Пожар даже в маленькой деревеньке тянется целую ночь; под конец он распускается огромным цветком, потом он уже только бутон, потом – ничего, кроме дыма.
  • chimerabloodhar citereti forgårs
    Время от времени, неизвестно откуда, по воздуху и солнцу прилетала пронырливая пуля, настырно стараясь прикончить меня в моем одиночестве. Зачем? «Да проживи я еще сто лет, никогда больше по полям гулять не буду», – поклялся я себе.
  • chimerabloodhar citereti forgårs
    и что?

    – Его разорвало снарядом.

    – Ну и что, черт побери?

    – Вот, господин полковник…

    – Это все?

    – Так точно, все, господин полковник.

    – А хлеб? – спросил полковник.

    Так их диалог и закончился. Я помню, он еще успел спросить: «А хлеб?» – и это все.
  • chimerabloodhar citereti forgårs
    Никогда еще я отчетливей не сознавал, какой неумолимый приговор висит над людьми и вещами.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)