bookmate game
Владимир Набоков

Приглашение на казнь

«Приглашение на казнь» (1934, опубл. 1935–1936) — седьмой русский роман Владимира Набокова, одна из вершин «сиринского» периода творчества писателя. В неназванной вымышленной стране молодой человек по имени Цинциннат Ц. ожидает казни, будучи заточен в крепость и приговорен к смерти за свою нарушающую общественный покой непрозрачность или, как говорится в заключении суда, «гносеологическую гнусность». Навещаемый «убогими призраками» охранников и родственников, Цинциннат все более отчетливо ощущает вымороченную театральность и гротескную абсурдность окружающего мира, в котором директор тюрьмы может обернуться надзирателем, а палач притворяется узником и демонстрирует цирковые трюки. В момент казни, однако, бутафорский мир стремительно распадается, и герой направляется в сторону «существ, подобных ему», — в высшую, истинную реальность. Роман, который автор впоследствии назвал своей «единственной поэмой в прозе», поднимает важнейшие для миропонимания Набокова темы потусторонности, подлинной сущности искусства, смысла человеческого существования.
176 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2023
Udgivelsesår
2023
Forlag
Corpus
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Dmitriy Piskunovhar delt en vurderingfor 9 år siden
    👍Værd at læse

    Первая мысль, которая посетила меня при прочтении, это то, что "приглашение на казнь" заметно перекликается с кафкианским "процессом". Но в авторском предисловии, которое здесь стало эпилогом, Набоков прямым текстом говорит, что Кафку не читал и никаких отсылок к нему он не делает.
    Ближе к концу я начал думать, что все это безумие, происходящее вокруг камеры Цинцинната - это аллегория на большевизм, охвативший Россию. Но и тут Набоков сказал, что не надо выдумывать лишнее.
    Теперь вот и не знаю, что выдумывать.

  • Мария Закрученкоhar delt en vurderingfor 7 år siden
    💀Uhyggelig
    💡Lærerig
    🚀Opslugende

    Это поэзия, а не проза, поэзия антиутопии. Пример стиля, на который нужно ориентироваться, и любви к русскому слову. Как оно звучит у Набокова, так не звучит ни у кого, а может и цветом обернуться, и картиной. Упоительно, хотя и страшно.

  • Екатерина Дунаеваhar delt en vurderingfor 7 år siden

    Прекрасно, что есть Набоков.

Citater

  • Русланhar citeretfor 9 år siden
    нет в мире ни одного человека, говорящего на моем языке; или короче: ни одного человека, говорящего; или еще короче: ни одного человека
  • Petr Romanovhar citeretfor 8 år siden
    Он есть, мой сонный мир, его не может не быть, ибо должен же существовать образец, если существует корявая копия.
  • Алексей Митюшинhar citeretfor 9 år siden
    "Что я тебе скажу? -- продолжал он думать, бормотать, содрогаться. -- Что ты мне скажешь? Наперекор всему я любил тебя и буду любить -- на коленях, со сведенными назад плечами, пятки показывая кату [7] и напрягая гусиную шею, -- все равно, даже тогда. И после, -- может быть, больше всего именно после, -- буду тебя любить, -- и когда-нибудь состоится между нами истинное, исчерпывающее объяснение, -- и тогда уж как-нибудь мы сложимся с тобой, приставим себя друг к дружке, решим головоломку: провести из такой-то точки в такую-то... чтобы ни разу... или -- не отнимая карандаша... или еще как-нибудь... соединим, проведем, и получится из меня и тебя тот единственный наш узор, по которому я тоскую. Если они будут каждое утро так делать, то вышколят, буду совсем деревянный..."

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)