Сергей Хоружий

Сергей Сергеевич Хоружий — советский и российский физик, философ, богослов, переводчик, известен переводом на русский язык произведений Джеймса Джойса, в том числе знаменитого романа «Улисс», а также философскими и богословскими исследованиями мистико-аскетической практики исихазма.
leveår: 5 oktober 1941 nu

Citater

Кирилл Лызловhar citeretsidste år
Мы не можем сменить родину. Давайте-ка сменим тему.
Кирилл Лызловhar citeretsidste år
Все это чисто академические вопросы, — провещал Рассел из своего темного угла, — о том, кто такой Гамлет — сам Шекспир или Яков Первый или же Эссекс. Споры церковников об историчности Иисуса. Искусство призвано раскрывать нам идеи, духовные сущности, лишенные формы. Краеугольный вопрос о произведении искусства — какова глубина жизни, породившей его. Живопись Гюстава Моро — это живопись идей. Речи Гамлета, глубочайшие стихи Шелли дают нашему сознанию приобщиться вечной премудрости, платоновскому миру идей. А все прочее — праздномыслие учеников для учеников.
Кирилл Лызловhar citeretsidste år
Предрешенное пространство ожидает меня в предрешенное время — неотменимо.

Vurderinger

Руслан Арифуллинhar delt en vurderingfor 2 år siden
💡Lærerig
🎯Læseværdig

«Улисса» прочел только однажды. Ничего не понял и не запомнил. Решил вернуться к нему через эту книгу.
Было интересно читать про биографию гения, про приключения с романом в мире и в СССР/России.
Забавный факт: не знал, но узнал, что для Джойса роман «Улисс» был юмористическим.
В общем, интересная книга для тех, кто любит читать и любит читать что-то неформатное.

  • ikke tilgængelig
    Сергей Хоружий
    «Улисс» в русском зеркале
    • 250
    • 289
    • 5
    • 13
    ru
  • fb2epub
    Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)