ru

Габриэль Гарсиа Маркес

  • Виолетта Ларченкоhar citeretfor 2 år siden
    «Тебе некого винить, — сказала Урсула мужу. — Дети наследуют безумие родителей».
  • Виолетта Ларченкоhar citeretfor 2 år siden
    «Тебе некого винить, — сказала Урсула мужу. — Дети наследуют безумие родителей».
  • Виолетта Ларченкоhar citeretfor 2 år siden
    «Тебе некого винить, — сказала Урсула мужу. — Дети наследуют безумие родителей».
  • Виолетта Ларченкоhar citeretfor 2 år siden
    «Тебе некого винить, — сказала Урсула мужу. — Дети наследуют безумие родителей».
  • Виолетта Ларченкоhar citeretfor 2 år siden
    Тебе некого винить, — сказала Урсула мужу. — Дети наследуют безумие родителей».
  • Anna Korobkinahar citeretsidste år
    Но ей никак не удавалось осознать, что мальчик, уведенный цыганами, и есть этот самый дикарь, съедающий за обедом полпоросенка и испускающий ветры такой силы, что от них цветы вянут.
  • Xen Bzdhar citeretfor 6 måneder siden
    Сама мысль о назначении нового дня для свадьбы выглядела бы теперь святотатством, и помолвка превратилась в вечные узы, в наскучившую, никого уже не интересующую любовь, словно решение судьбы тех влюбленных, что гасили лампы и целовались в темноте, было оставлено на волю смерти. Потеряв надежду, Ребека совершенно пала духом и снова принялась есть землю.
  • Xen Bzdhar citeretfor 6 måneder siden
    Аурелиано попытался оживить в памяти брата те времена, когда они спали в одной комнате, восстановить близость детских лет, но Хосе Аркадио забыл обо всем — морская жизнь перегрузила его память своими многочисленными событиями.
  • Xen Bzdhar citeretfor 6 måneder siden
    Немного позже, когда столяр снимал с покойника мерку для гроба, увидели, что за окном идет дождь из крошечных желтых цветов. Всю ночь они низвергались на город, подобно беззвучному ливню, засыпали все крыши, завалили двери, удушили животных, спавших под открытым небом. Нападало столько цветов, что поутру весь Макондо был выстлан ими, как плотным ковром, — пришлось пустить в ход лопаты и грабли, чтобы расчистить дорогу для похоронной процессии.
  • Xen Bzdhar citeretfor 5 måneder siden
    «Не говори мне о политике, — отвечал ему полковник. — Наше дело — продавать рыбок».
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)