Vi bruger cookies til at forbedre Bookmate-webstedsoplevelsen og vores anbefalinger.
For at få mere at vide, skal du læse vores cookiepolitik.
Accepter alle cookies
Cookie-indstillinger
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Noget gik galt. Prøv igen.
The Art of Translation, Ranjit Bolt
en
Ranjit Bolt

The Art of Translation

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    It made its author a rich man, and rightly so.
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    Pope himself, as we have seen, had an ambivalent attitude towards Homer, a mixture of reverence and condescension
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    Eliot points out in his essay What Is A Classic,
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    namely, that there is an inherent conflict between literary quality and fidelity.
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    found this to be more a hindrance than a help.
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    Pope’s poetic facility – “prettiness” –
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    “A very pretty poem, Mr Pope, but is it Homer?”
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    Not all great intellectuals have subscribed to this doctrine.
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    A balance must be struck between litearay merit in the target language, and fidelity to the host language.
  • Menna Abu Zahrahar citeretfor 4 år siden
    Some sort of compromise is inevitable.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)