bookmate game
Пэлем Грэнвил Вудхаус

Фамильная честь Вустеров

Безотказный Берти Вустер терпит неудачу, помогая неугомонной тетушке Далии осуществить ее преступные планы по изъятию антикварного сливочника в форме коровы у грозного судьи Бассета. Фамильная честь Вустеров под угрозой. Но верный Дживс, умница и эрудит, как обычно, находит выход из абсолютно безвыходной ситуации.
259 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2024
Udgivelsesår
2024
Forlag
АСТ
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Alexei Sergeenkohar delt en vurderingfor 5 år siden
    👍Værd at læse
    🚀Opslugende
    😄Vildt sjov

    Лёгкая весёлая повесть.

  • Караhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    🎯Læseværdig
    🌴God til stranden
    🚀Opslugende
    😄Vildt sjov
    🐼Vildt sød
    💧Tåreperser

    Да уж! Попался Берти на этот раз! Прямо трагикомедия! Иногда так было жалко бедного Вустера, что хоть плачь, а иногда смеялась в самом буквальном смысле до слёз.
    Читайте Вудхауза, точно не пожалеете! Хорошее настроение вам будет обеспечено. Даже "драматические" моменты и то так поданы, что хорошо на душе!
    А какое благородство проявили Берти и его тётушка Далия! Как они "обскакали" старикашку Бассета!
    Замечательная книга! Я считаю её также очень полезной, потому что хорошее настроение и здоровый смех, как известно, прибавляют здоровья!!! Так что будем оздоравливаться!

  • b1769733314har delt en vurderingfor 2 år siden
    👍Værd at læse

Citater

  • Victoria Losevahar citeretfor 4 år siden
    Я схватился дрожащей рукой за каминную полку, иначе бы упал.
    – Дживс!
    – Слушаю, сэр.
    – Еще бренди!
    – Сейчас, сэр.
    – И что вы носите его в маленьких рюмках, как будто это радий? Принесите бутылку.
  • Maria Antonovahar citeretfor 6 år siden
    Так малодушничает наша мысль и вянет, как цветок, решимость наша в бесплодье умственного тупика. Так погибают замыслы с размахом, вначале обещавшие успех, от долгих отлагательств».
  • Кристинаhar citeretfor 6 år siden
    Добрый вечер, Дживс.
    – Доброе утро, сэр.
    Я удивился.
    – Разве сейчас утро?
    – Да, сэр.
    – Вы уверены? За окнами совсем темно.
    – Это туман, сэр. На дворе осень – вы, конечно, помните: «Пора плодоношенья и туманов…»[1]
    – Пора чего?
    – Плодоношенья, сэр, и туманов.
    – А-а, ну да, конечно.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)