Søg
Bibliotek
Mere
▼
Boghylder
Indløs rabatkode
7 dage gratis
Log på
da
English
Русский
Español
Dansk
Türkçe
Bahasa Indonesia
Svenska
Deutsch
Nederlands
Українська
Português
Srpski i Crnogorski
Български
Magyar
Hrvatski
ru
Bøger
Hent appen:
iOS
·
Android
Поэтическая антология
Кокинвакасю — Собрание старых и новых песен Японии
Læs
Vurdering
Føj til hylde
Har allerede læst
Rapportér en fejl i denne bog
Del
Facebook
Twitter
Kopier link
Om
Citater
277
Læsere
54
På boghylderne
Lignende bøger
Георгий Костава
har citeret
for 4 år siden
Под дождем я промок,
но сорвал цветущую ветку,
памятуя о том,
что весна окончится скоро,
что цветенье недолговечно…
(Аривара-но Нарихира, № 133)
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
Что ж, коль скоро цветы
так легко облетели с деревьев,
пусть украсят теперь,
будто хлопьями белой пены,
струи мчащегося потока!..
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
ешней вишни цветы,
опадаете — так опадайте!
Тщетно медлить и ждать,
все равно не придут сельчане
любоваться вашей красою…
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
усть опали цветы
и следа от них не осталось,
но, любовью томим,
я сегодня веточку вишни
отломлю хотя бы на память…
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
А не лучше ли вам
и вовсе не распускаться,
вешней вишни цветы,
если вид ваш в пору цветенья
все сердца лишает покоя?!
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
Как похоже на них
все сущее в суетном мире —
вешней вишни цветы!
Только что красовались на ветках,
а сегодня глядь — и опали…
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
Как мне милы цветы
вешних вишен, что уж опадают,
не успев расцвести!
Никого в нашем бренном мире
тот же скорбный конец не минует…
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
Хоть молва и гласит,
что недолговечны, непрочны
вешней вишни цветы, —
целый год они ожидали
появленья редкого гостя…
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
Дерзких птиц прогоню,
что в саду так беспечно резвятся
и тревожат цветы! —
Разве нет в полях горечавки,
что сюда они прилетели?..
Gienek Żylewicz
har citeret
for 4 år siden
О «девицы-цветы»!
Паук свои нити раскинул
по листкам, лепесткам —
будто хочет росные капли
все вплести в одну паутину…
(Ки-но Томонори)
Giv et bibliotek i stedet for blot én bog.
Giv et Bookmate-abonnement →
fb2
epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)