bookmate game
Джеральд Даррелл

Птицы, звери и родственники

«Птицы, звери и родственники» — это продолжение романа «Моя семья и другие звери» — «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker). С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла — будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз — в 2016–2019 гг., когда британская компания ITV выпустила сериал «Дарреллы» (в четырех сезонах), одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).
243 trykte sider
Copyrightindehaver
Bookwire
Oprindeligt udgivet
2022
Udgivelsesår
2022
Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

  • Юра Примаковhar delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse

    1. Хочу на Корфу
    2. В 10 й раз эту книгу ничуть не менее интересно читать , чем в первый
    3. Жизнь прекрасна и удивительна)

    Спасибо тебе, Джерри

  • sanadorante5har delt en vurderingfor 7 år siden
    👍Værd at læse
    💞Superromantisk
    🚀Opslugende

    Просто обожаю Даррелла! Было чистым удовольствием перечитать эту историю, приправленную юмором, забавными и трогательными историями совершенно живых персонажей. Хочется на Корфу, на их уютный семейный пикник, смотреть как летает сова Улисс, бегает умный пес Роджер рядом с маленьким Джерри, участвуя во всех его приключениях, как давят виноград, как блестят бока маленькой толстой лодки Бутл.

  • Ирина Полухинаhar delt en vurderingfor 4 år siden
    👍Værd at læse

    Обожаю манеру письма Джеральда Даррел. Его книги поднимают настроение, его юром тонок, его наблюдательность за животными поражает своей скрупулезностью и внимательностью.

Citater

  • Ирина Неуйминаhar citeretfor 7 år siden
    Резкий ветер задул июль, как свечу, и над землей повисло свинцовое августовское небо. Бесконечно хлестал мелкий колючий дождь вздуваясь при порывах ветра темной серой волной. Купальни на пляжах Борнмута обращали свои слепые деревянные лица к зелено-серому пенистому морю, а оно с яростью кидалось на береговой бетонный вал. Чайки в смятении улетали в глубь берега и потом с жалобными стонами носились по городу на своих упругих крыльях. Такая погода специально рассчитана на то, чтобы изводить людей.
  • Nastyahar citeretfor 7 år siden
    Теплый воздух был пропитан ароматом вянущих цветов и наполнен тихим, мягким шелестом и жужжанием насекомых.
  • b8262940523har citeretfor 7 år siden
    Я проникся большой любовью к скорпионам. Они казались мне очень милыми и скромными созданиями с восхитительным в общем-то характером. Если вы не делаете ничего глупого и бестактного (не трогаете, например, их руками), скорпионы будут относиться к вам почтительно и только постараются поскорее удрать и где-нибудь спрятаться.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)