ru
Уильям Шекспир

Новые переводы сонетов Шекспира. Подлинные тексты с параллельным переводом на русский язык

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
В книге представлены подлинные тексты сонетов Шекспира с новыми переводами на русский язык. В стихах-размышлениях об истинной дружбе, любви и человеческих чувствах, не подвластных времени, с новой силой звучит поэтический голос великого Шекспира.

Книга окажется полезной всем любителям поэзии и творчества В.Шекспира.
Denne bog er ikke tilgængelig i øjeblikket
170 trykte sider

Vurderinger

    👍
    👎
    💧
    🐼
    💤
    💩
    💀
    🙈
    🔮
    💡
    🎯
    💞
    🌴
    🚀
    😄

    Hvad synes du om bogen?

    Log ind eller tilmeld dig

Citater

    Алексей Озеровhar citeretfor 3 år siden
    If snow be white, why then her breasts are dun;
    Angelina Larinahar citeretfor 4 år siden
    "Кто жил один, для вечности - никто".
    Leila Habibty-albehar citeretfor 5 år siden
    Лелей себя, будь молодым до срока:
    В себе меня спасешь. Пусть все умрут -
    Я сберегу тебя, мою зеницу ока,
    Как матери ребенка берегут.

    Разбив мне сердце, воли ты не жди:
    Ты - у меня, я - у тебя в груди.

På boghylderne

fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)