Джеймс Роллинс

Бездна

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Alexander Adamovhar citeretfor 9 år siden
    – Мы хотим, чтобы вина за авиакатастрофу была возложена на китайцев, – прояснил ситуацию вице-президент.
    – Вне зависимости от того, что покажет следствие, – добавил Разиков.
    Брови Дэвида полезли на лоб.
    Николас Разиков встал.
    – Если на китайцах окажется каинова печать за убийство президента, общественность потребует возмездия.
    – И мы выполним ее желание, – добавил Нейф.
  • b5691548360har citeretfor 5 år siden
    Реальная жизнь редко идет в соответствии с заранее разработанными планами. Для успешного выполнения миссии план должен быть гибким, чтобы его можно было изменить в любой непредвиденной ситуации.
  • Мария Кожевниковаhar citeretfor 5 år siden
    Жизнь дана нам не для того, чтобы выживать, а для того, чтобы жить
  • Polina Kuzminahar citeretfor 6 år siden
    Реальная жизнь редко идет в соответствии с заранее разработанными планами. Для успешного выполнения миссии план должен быть гибким, чтобы его можно было изменить в любой непредвиденной ситуации. Как сейчас
  • Polina Kuzminahar citeretfor 6 år siden
    Жизнь дана нам не для того, чтобы выживать, а для того, чтобы жить
  • Vladimir Ivanovhar citeretfor 7 år siden
    Он знал, что Николас Разиков использует любую возможность, чтобы подозрение пало на китайцев. Общественное мнение в Соединенных Штатах уже было готово обратить в их сторону перст указующий, а там недалеко и до карающего меча.
  • Анастасия Обрезковаhar citeretfor 7 år siden
    «Ветер пахнет бурей».
  • Анастасия Обрезковаhar citeretfor 7 år siden
    «Ветер пахнет бурей»
  • Анастасия Обрезковаhar citeretfor 7 år siden
    Ветер пахнет бурей
  • Anastasia Lavronenkohar citeretfor 8 år siden
    Утром того дня, когда должно было произойти солнечное затмение, Дорин Макклауд вышла из кафе «Старбакс», держа в одной руке свежий номер «Кроникл», а в другой – картонный стаканчик с крепким мокко. Следовало поспешить: на десять часов у нее была назначена встреча в городе, а на то, чтобы доехать до ее офиса, расположенного рядом с Эмбаркадеро, оставалось менее часа. Ежась от холодного утреннего ветра, она торопливо направилась к станции метро на перекрестке улиц Рыночной и Кастро
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)