Citater fra »Den hemmelige kvinde« af Anna Ekberg

– Man skal finde det sted hvor man kan gro, og man skal være sammen med de mennesker der får det bedste frem i en.
At være tilfreds med nok, at turde finde lykken i de nære relationer, at passe sit arbejde, nyde sine fridage, at have en hobby,
At man kan blive så fattig, at det eneste man har, er penge
siger hun.
– Er det ikke frivilligt?
Stella tænker sig om. Trækker på skuldrene. – Mange af os skylder mange penge. Du ved … Hun ser på Joachim. Skamfuldt.
– Mange af de andre på Roxy, siger hun, går i stå, tænker sig
i chok, alt er gået så hurtigt. Lad os komme
t ligger alt for tæt på butikken, men hun er nødt til at forsøge. Det er håret de kan genkende hende på. Og tøjet. Hun passerer en campingvogn med en interimistisk tørresnor
Skønheden blev årsag til en krig. De tre smukkeste gudinder Afrodite, Hera og Athene var uenige om hvem der var den skønneste af de tre. De indkaldte en trojansk kongesøn, Paris, som dommer. De lovede ham hver deres belønning for at afgøre deres strid. Hera lovede ham magt, Athene lovede ham visdom, og Afrodite lovede ham kærlighed. Paris udnævnte Afrodite til den smukkeste af de tre, og til gengæld stjal hun Helene til ham. Det blev starten på den mangeårige krig mellem Sparta og Troja. Den trojanske krig der sendte Odysseus ud på hans lange rejse, på flugt fra krigen. Med en hjemrejse der kom til at vare ti lange, farefulde år.
Skønheden blev årsag til en krig.
Hun kan godt selv se det fjollede i at hun, som bliver søsyg hver eneste gang hun skal med båden fra Christiansø til Bornholm, har valgt et liv med vand omkring sig.

Cô ấy có thể thấy thật ngớ ngẩn rằng cô ấy, người bị say sóng mỗi khi cô ấy đi cùng chiếc thuyền từ Christiansø đến Bornholm, đã chọn một cuộc sống với nước xung quanh mình.

Hvis hun kunne bo på en båd, ville hun allerhelst det.

Nếu cô ấy có thể ở trên một chiếc thuyền, cô ấy sẽ thích nó nhất.

Hvordan tiden nærmest fryser til. – Jeg slog hende ihjel.

Làm thế nào thời gian gần như đóng băng. - Tôi đã giết cô ấy.

luften suges ud af lokalet

không khí bị hút ra khỏi phòng

han ikke bryder sig om det.

Anh ấy không thích nó.

lagt i håndjern, ydmyget, færdig.

còng tay, làm nhục, xong.

Bliver ramt af blitzen endnu en gang.

Bị trúng đèn flash một lần nữa.

Lysglimtet, et lyn gennem rummet på politistationen.

Ánh sáng lóe lên, một tia sét xuyên qua căn phòng ở đồn cảnh sát.

En ung, spinkel fyr, ikke over tredive, har svært ved at fylde uniformen ud over skuldrene.

Một chàng trai trẻ, mỏng manh, không quá ba mươi, gặp khó khăn trong việc lấp đầy bộ đồng phục trên vai.

Man skal finde det sted hvor man kan gro, og man skal være sammen med de mennesker der får det bedste frem i en, hvisker han, helt tæt på øret.
Hun tvinger sit blik op, ser sig omkring på politikontoret, forsøger at fokusere på papiret som betjenten har givet hende.
Det må være en overlevelsesmekanisme. Sådan tænker Helene imens hun stirrer på den mørke ring som kaffekoppen har efterladt på det hvidlaminerede skrivebord. Det må være en overlevelsesmekanisme at hun vælger at fastholde blikket på noget så småt og ubetydeligt, når nu hele hendes verden falder sammen.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)