ru
Наталья Ильина

Удивительная Сербия

Giv mig besked når bogen er tilgængelig
Denne bog er ikke tilgængelig i streaming pt. men du kan uploade din egen epub- eller fb2-fil og læse den sammen med dine andre bøger på Bookmate. Hvordan overfører jeg en bog?
  • Irina Gubinahar citeretfor 7 år siden
    Рождественские праздники начинаются в Сербии в день святого Николая Мирликийского 19 декабря, а заканчиваются – 27 января, в день святого Саввы.
  • Irina Gubinahar citeretfor 7 år siden
    сербском языке отсутствует гласный Ы, ему соответствует И (син-сын, риба – рыба, ти – ты, ви – вы и др.).
    В отличие от русского языка, глагол-связка je «есть» в сербском языке с указательными местоимениями среднего рода не опускается. Это стол. – Ово je сто.
  • Irina Gubinahar citeretfor 7 år siden
    Ложные друзья переводчика (слова не совпадают по значению): реч « слово», слово « буква», хвала « спасибо», право « прямо», сто « стол», стан «квартира», мушки «мужской», прозор «окно», воз «поезд», коса «волосы», карта «билет», пушка «ружье» и др.
  • Вероника Устименкоhar citeretfor 8 år siden
    Сербия – крупнейший мировой экспортёр малины. Одна треть всей малины в мире выращивается в Сербии. 95% самой лучшей малины собирается в Сербии.
  • Вероника Устименкоhar citeretfor 8 år siden
    Златибор – горный массив на юге от Белграда, высота плато 1000 м над уровнем моря, находится в 309 км от Адриатического побережья. Здесь произрастает единственный в мире вид хвойных деревьев, которые имеют особый золотой оттенок ствола.
  • Виктория Ишкуватоваhar citeretfor 9 år siden
    По народному календарю в Сербии 2 января – День св. Игнатия Богоносца – Куриное Рождество. Первого гостя, входящего в дом объявляют «куриным помазанником», сажают на подушку, что бы тот нес яйца, кормят и поят его.
  • Виктория Ишкуватоваhar citeretfor 9 år siden
    На территории Дрвенград несколько гостиниц, ресторанов, церковь, выставка ретроавтомобилей и тюрьма, двери которой за решеткой нарисованы заключенные – Джордж Буш и Хавьер Солана.
  • Виктория Ишкуватоваhar citeretfor 9 år siden
    Сербские кафаны – это важнейшие культурные учреждения, где были основаны: первые партии, первый сербский парламент, спортивные клубы, сербская биржа, выставки книг итд. Первая лампочка зажглась в кафане «Гамбург» на улице Масарика.
  • Виктория Ишкуватоваhar citeretfor 9 år siden
    Сербско-русский словарь : печенье – мясо на гриле, ауто-отпад – свалка автомобилей, здрава храна – кафе, брза храна – фаст-фуд, шлеп-служба – аварийная буксировка, паук– эвакуатор, пали светло – включи фары, застава – флаг, возило – машина, глумац – актер, позориште – театр.
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)