James Joyce

Ulysses

ULYSSES er et af de helt centrale og nyskabende værker i 1900tallets litteratur og et højdepunkt i den litterære modernisme — provokerende, morsom, rørende og ind i mellem ganske utilgængelig. En universel historie om kærlighed, svigt og magt — en bog, der er svaret på alt!

Nu udkommer dette storværk i en ny frisk og spændstig dansk oversættelse af Karsten Sand Iversen.
Romanen skildrer Dublins brogede liv i løbet af en enkelt dag, d. 16. juni 1904 nærmere bestemt, og følger to hovedpersoner — den unge skolelærer Stephen Dedalus og den midaldrende jødiske annoncesælger Leopold Bloom — på deres færd gennem byen, mens den giver et højst intimt indblik i deres adfærd og tankeliv.   
PRESSEN SKREV:
»Der er liv og poesi i Karsten Sand Iversens flotte og dristige nye oversættelse af et af verdenslitteraturens mesterværker.«
****** — Lars Ole Sauerberg, Jyllands-Posten
»Skøn og sjofel, sofistikeret og saftig, vild og vanvittig, krævende og kulret kommer Joyces ’Ulysses’ os i møde i Karsten Sand Iversens fuldt ud prægtige gendigtning. Det er nu, ’Ulysses’ skal læses eller genlæses.”
******  — Mikkel Bruun Zangenberg, Politiken
»Karsten Sand Iversens fænomenale nyoversættelse slår Mogens Boisens gamle oversættelse af marken […] Med Joyces skandaløse, skabrøse værk blev fortællekunsten absolut moderne«
— Erik Skyum-Nielsen, Information


»Årets vigtigste klassikeroversættelse udkommer i dag. James Joyces skelsættende “ Ulysses” er i den nye udgave både præcis og musikalsk«
Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad
»Ulysses er meget morsommere og langt mere spændende end sit rygte. Den kan sagtens læses af almindelige dødelige. Og i den nye oversættelse får vi endda en mere personlig version, der har karakter ligesom originalen«
— Kristian Ditlev Jensen, Weekendavisen




963 trykte sider
Oprindeligt udgivet
2014
Udgivelsesår
2014

Andre versioner af bogen

Har du allerede læst den? Hvad synes du om den?
👍👎

Vurderinger

    Jan Og Jette Friishar delt en vurderingsidste år
    👎Spring denne over

    Blev irriteret over sprogbrug

    Dyveke Julieane Mariie Bergerhar delt en vurderingfor 5 år siden
    👍Værd at læse
    💡Lærerig
    🎯Læseværdig

    Vildt!

    Erik Johansen Jappehar delt en vurderingsidste år
    👎Spring denne over
    💤Mega kedelig!

Citater

    Gert Henrik Olsenhar citeretfor 16 dage siden
    Gud ske tak og lov har vi det derhjemme, hvabehar, ikke sandt, du ved nok? Ha, ha, ha
    Gert Henrik Olsenhar citeretfor 16 dage siden
    BLOOM: Jeg var lige på vej hjem ad Gardiner Street da jeg helt tilfældigt …
    Gert Henrik Olsenhar citeretfor 16 dage siden
    BLOOM (puster): Du kom som sendt af forsynet. Du har en vogn …?
    CORNY KELLEHER (ler og peger med tomlen over sin højre skulder på vognen der holder op ad stilladset

På boghylderne

    Sten Sagen
    Gode bøger
    • 167
    • 10
    Kim Fogt
    Klassiker
    • 41
    • 4
    Bookmate
    Antihelte
    • 7
    • 4
fb2epub
Træk og slip dine filer (ikke mere end 5 ad gangen)